×

Yet they disbelieved him, refused to give him credence and thought he 7:64 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:64) ayat 64 in Tafsir_English

7:64 Surah Al-A‘raf ayat 64 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-A‘raf ayat 64 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيۡنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمًا عَمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 64]

Yet they disbelieved him, refused to give him credence and thought he was conveying a false message In consequence, We rescued him together with those who willingly accepted his message. We put them on board ship -the Ark- and We drowned, in the flood, those who drowned themselves in sin and denied Our signs. Their minds' eyes were indeed blind

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فكذبوه فأنجيناه والذين معه في الفلك وأغرقنا الذين كذبوا بآياتنا إنهم كانوا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فكذبوه فأنجيناه والذين معه في الفلك وأغرقنا الذين كذبوا بآياتنا إنهم كانوا﴾ [الأعرَاف: 64]

Dr Kamal Omar
But they belied him, so We saved him and those with him in the Ark and We drowned those who belied Our Ayaat. Surely they were a nation of a people who stood blind (to the contents of Al-Kitab)
Dr Laleh Bakhtiar
Then, they denied him. Then, We rescued him and those who were with him on the boat and We drowned those who denied Our signs. Truly, they, they had been a folk in the dark
Dr Munir Munshey
But they called him a liar. So, aboard an ark, We rescued him as well as those who had believed in him, and We drowned (all) those who rejected His signs. Indeed, they were a blind people
Edward Henry Palmer
But they called him a liar, and we rescued him and those who were with him in the ark; and we drowned those who said our signs were lies, verily, they were a blind people
Farook Malik
But they denied him, as a result We saved him and all who were with him in the ark, and drowned those who denied Our revelations. Surely they were a blind nation
George Sale
And they accused him of imposture: But We delivered him and those who were with him in the ark, and We drowned those who charged our signs with falsehood; for they were a blind people
Maududi
But they charged him with falsehood. Thereupon We delivered Noah and those who were with him in the Ark, and caused those who rejected Our signs as false to be drowned. Surely they were a blind folk
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek