×

But those who proudly deny just requests said: " We refuse, to 7:76 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:76) ayat 76 in Tafsir_English

7:76 Surah Al-A‘raf ayat 76 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-A‘raf ayat 76 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُوٓاْ إِنَّا بِٱلَّذِيٓ ءَامَنتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 76]

But those who proudly deny just requests said: " We refuse, to acknowledge or give credence to what you have accepted with consenting minds

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال الذين استكبروا إنا بالذي آمنتم به كافرون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قال الذين استكبروا إنا بالذي آمنتم به كافرون﴾ [الأعرَاف: 76]

Dr Kamal Omar
Said those who behaved in arrogance: “Verily, we are disbelievers in that wherein you have Believed.”
Dr Laleh Bakhtiar
Those who grew arrogant said: Truly, we are in what you believed, ones who disbelieve
Dr Munir Munshey
Those who were arrogant said, "We of course reject what you have believed
Edward Henry Palmer
Said those who were big with pride, 'Verily, in what ye do believe we disbelieve
Farook Malik
The arrogant, who considered themselves superior, said: "We deny all that you believe in
George Sale
Those who were elated with pride replied, verily we believe not in that wherein ye believe
Maududi
The haughty ones remarked. ´Most certainly we disbelieve in that which you believe.´
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek