×

But Saleh had warned them beforehand of the impending danger, and when 7:79 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:79) ayat 79 in Tafsir_English

7:79 Surah Al-A‘raf ayat 79 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-A‘raf ayat 79 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُحِبُّونَ ٱلنَّٰصِحِينَ ﴾
[الأعرَاف: 79]

But Saleh had warned them beforehand of the impending danger, and when he was met with defiance, he relinquished the prospect of their conformity to Islam. And when heaven avenged its own right, he turned away expressing his grief, Thus: "My people", he said "I conveyed to you Allah's message and His warning and I advised you against disobedience to Allah and I announced the event, but you do not seem to like those who give you advice

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فتولى عنهم وقال ياقوم لقد أبلغتكم رسالة ربي ونصحت لكم ولكن لا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فتولى عنهم وقال ياقوم لقد أبلغتكم رسالة ربي ونصحت لكم ولكن لا﴾ [الأعرَاف: 79]

Dr Kamal Omar
So (Salih) bypassed them and said: “O my nation! I have indeed conveyed to you the Message of my Nourisher-Sustainer and gave you sincere advice but you people do not like those who give sincere advice.”
Dr Laleh Bakhtiar
Then, he turned away from them and said: O my folk! Certainly, I expressed to you the message of my Lord and advised you, except you love not the ones who give advice
Dr Munir Munshey
So, (Saleh) turned away from them and said, "Oh my people! I certainly conveyed to you the message of my Lord, and I advised you sincerely. But (evidently) you did not like your sincere well-wishers
Edward Henry Palmer
and he turned away from them and said, 'O my people! I did preach to you the message of my Lord, and I gave you good advice! but ye love not sincere advisers
Farook Malik
Saleh left them saying: "O my people! I did indeed convey to you the message of my Lord and gave you good advice but you did not love the good advisers
George Sale
And Saleh departed from them, and said, O my people, now have I delivered unto you the message of my Lord; and I advised you well, but ye love not those who advise you well
Maududi
And Salih left them, saying: ´O my people! I conveyed to you the message of my Lord and gave you good advice; but you have no liking for your well-wishers.´
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek