×

How Allah sprang you up from the earth and from it did 71:17 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Nuh ⮕ (71:17) ayat 17 in Tafsir_English

71:17 Surah Nuh ayat 17 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Nuh ayat 17 - نُوح - Page - Juz 29

﴿وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا ﴾
[نُوح: 17]

How Allah sprang you up from the earth and from it did He make you vegetate and germinate

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والله أنبتكم من الأرض نباتا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿والله أنبتكم من الأرض نباتا﴾ [نُوح: 17]

Dr Kamal Omar
And Allah made you grow (initially) from the earth as a growth
Dr Laleh Bakhtiar
And how God caused you to develop, bringing you forth from the earth
Dr Munir Munshey
It is Allah Who (created you from the earth´s elements; as it were, He) caused you to sprout from the earth (as plants)
Edward Henry Palmer
and God has made you grow out of the earth
Farook Malik
Allah has caused you to grow as a growth from the earth
George Sale
God hath also produced and caused you to spring forth from the earth
Maududi
And Allah has caused you to grow out of the earth so wondrously
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek