Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Jinn ayat 22 - الجِن - Page - Juz 29
﴿قُلۡ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٞ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا ﴾
[الجِن: 22]
﴿قل إني لن يجيرني من الله أحد ولن أجد من دونه ملتحدا﴾ [الجِن: 22]
Dr Kamal Omar Tell (them): “Certainly I: will never protect me against Allah, any one; and I will never find besides Him a place of refuge — |
Dr Laleh Bakhtiar Say: Truly, none would grant me protection from God—not anyone! And I will never find other than Him that which is a haven |
Dr Munir Munshey Say, "No one can protect me against Allah. If (I do) not (get an asylum with Him), I will not find a place of refuge (anywhere) |
Edward Henry Palmer Say, 'Verily, as for me none can protect me against God, nor do I find any refuge beside Him |
Farook Malik Say: "If I were to disobey Him, no one can protect me from Allah, nor can I find any refuge besides Him |
George Sale Say, verily none can protect me against God; neither shall I find any refuge besides Him |
Maududi Say: "None can protect me from Allah, nor can I find a refuge apart from Him |