Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Jinn ayat 24 - الجِن - Page - Juz 29
﴿حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ أَضۡعَفُ نَاصِرٗا وَأَقَلُّ عَدَدٗا ﴾
[الجِن: 24]
﴿حتى إذا رأوا ما يوعدون فسيعلمون من أضعف ناصرا وأقل عددا﴾ [الجِن: 24]
Dr Kamal Omar Until when they have seen what they are being promised, then soon they will understand who is a weaker helper and lesser number-wise |
Dr Laleh Bakhtiar Until when they saw what they are promised, then, they will know who is weaker of ones who help and fewer in number |
Dr Munir Munshey (Let them wait) till they witness that which they have been promised. Very soon, they will find out whose supporters are weaker and fewer in numbers |
Edward Henry Palmer Until when they see what they are threatened with, then shall they surely know who is most weak at helping and fewest in numbers |
Farook Malik When they shall see the punishment that they are being threatened with, then they shall find out whose helpers are weak and whose supporters are fewer in number |
George Sale Until they see the vengeance with which they are threatened, they will not cease their opposition: But then shall they know who were the weaker in a protector, and the fewer in number |
Maududi (They shall not change their ways) until they see that against which they had been warned, and then they will know whose helpers are weaker and whose supporters are fewer in number |