Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Jinn ayat 3 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّهُۥ تَعَٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةٗ وَلَا وَلَدٗا ﴾
[الجِن: 3]
﴿وأنه تعالى جد ربنا ما اتخذ صاحبة ولا ولدا﴾ [الجِن: 3]
| Dr Kamal Omar And that He: becomes exalted and high the Majesty of our Nourisher-Sustainer. He has not taken a wife and nor a son |
| Dr Laleh Bakhtiar Truly, He, exalted be the grandeur of our Lord. He took no companion (f) to Himself, nor a son |
| Dr Munir Munshey Indeed, He _ Exalted and Majestic as He is _ did not (ever) take a mate or a son |
| Edward Henry Palmer for, verily, He - may the majesty of our Lord be exalted!- has taken to Himself neither consort nor son |
| Farook Malik Surely our Lord's Majesty is exalted: He has neither taken a wife nor a son |
| George Sale He -- may the majesty of our Lord be exalted! -- hath taken no wife, nor hath He begotten any issue |
| Maududi and that "He – exalted be His Majesty – has not taken to Himself either a wife or a son |