×

He accepts whom He will and bestows His grace and mercy on 76:31 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Insan ⮕ (76:31) ayat 31 in Tafsir_English

76:31 Surah Al-Insan ayat 31 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Insan ayat 31 - الإنسَان - Page - Juz 29

﴿يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمَۢا ﴾
[الإنسَان: 31]

He accepts whom He will and bestows His grace and mercy on whom He will and for the wrong-doers has He prepared a tormenting punishment, taking them from the highest stage of honour to the lowest stair of disgrace

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يدخل من يشاء في رحمته والظالمين أعد لهم عذابا أليما, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿يدخل من يشاء في رحمته والظالمين أعد لهم عذابا أليما﴾ [الإنسَان: 31]

Dr Kamal Omar
He admits to whom He thinks proper in His Mercy. And the transgressors — He has established for them a painful torment
Dr Laleh Bakhtiar
He causes to enter whom He wills into His mercy. And the ones who are unjust, He prepared for them a painful punishment
Dr Munir Munshey
He ushers into His mercy whomever He wills. For the evil doers, He has prepared a painful punishment
Edward Henry Palmer
He makes whomsoever He pleases to enter into His mercy; but the unjust He has prepared for them a grievous woe
Farook Malik
He admits to His mercy whom He wills, and for the wrongdoers He has prepared a painful punishment
George Sale
He leadeth whom He pleaseth into his mercy: But for the unjust hath He prepared a grievous punishment
Maududi
He admits to His Mercy whomsoever He pleases. As for the wrong-doers, He has prepared for them a grievous chastisement
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek