Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Inshiqaq ayat 25 - الانشِقَاق - Page - Juz 30
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ ﴾
[الانشِقَاق: 25]
﴿إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون﴾ [الانشِقَاق: 25]
| Dr Kamal Omar save those who have Believed and performed righteous deeds — for them is a reward, not stopped or interrupted |
| Dr Laleh Bakhtiar But those who believed and did as the ones in accord with morality, for them is compensation, that which is unfailing |
| Dr Munir Munshey (Which will strike all), except those who believe and perform righteous deeds. For them, there exists an unrestricted, ever-lasting reward |
| Edward Henry Palmer save those who believe and act aright, for them is hire that is not grudged |
| Farook Malik except those who embrace the true faith and do good deeds; for them there will be a never ending reward |
| George Sale except those who believe and do good works: For them is prepared a never failing reward |
| Maududi except for those who believe and do good deeds. Theirs shall be an unending reward |