×

With no obligation to any, or expectation of a reward or a 92:19 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Lail ⮕ (92:19) ayat 19 in Tafsir_English

92:19 Surah Al-Lail ayat 19 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Lail ayat 19 - اللَّيل - Page - Juz 30

﴿وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ ﴾
[اللَّيل: 19]

With no obligation to any, or expectation of a reward or a favour in return or a mundane satisfaction

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما لأحد عنده من نعمة تجزى, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وما لأحد عنده من نعمة تجزى﴾ [اللَّيل: 19]

Dr Kamal Omar
and with him (i.e., Al-Atqa) there is not for any one out of a reward, which may be paid (by him, as due) in return (for any good some one has done to this pious and obedient person) —
Dr Laleh Bakhtiar
and with him there is none for which recompense is expected to be given for divine blessing
Dr Munir Munshey
Not because he had any favors to return
Edward Henry Palmer
and who gives no favour to any one for the sake of reward
Farook Malik
not seeking any favor from anyone for which a reward is expected in return
George Sale
and by whom no benefit is bestowed on any, that it may be recompensed
Maududi
not as payment for any favours that he received
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek