Quran with Tajik translation - Surah Yunus ayat 100 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تُؤۡمِنَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَجۡعَلُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[يُونس: 100]
﴿وما كان لنفس أن تؤمن إلا بإذن الله ويجعل الرجس على الذين﴾ [يُونس: 100]
Abdolmohammad Ayati Be xosti Xudo hec kasro narasad, ki imon ʙijovarad. Va palidiro ʙar kasone, ki xiradi xud ʙa kor nameʙarand, muqarrar mekunad |
Abdolmohammad Ayati Be xosti Xudo heç kasro narasad, ki imon ʙijovarad. Va palidiro ʙar kasone, ki xiradi xud ʙa kor nameʙarand, muqarrar mekunad |
Khoja Mirov Be hukmi Alloh hec kas nametavonad imon ʙijovarad. Va azoʙro ʙar kasone, ki xiradi xes ʙa kor nameʙarand, muqarrar mekunad |
Khoja Mirov Be hukmi Alloh heç kas nametavonad imon ʙijovarad. Va azoʙro ʙar kasone, ki xiradi xeş ʙa kor nameʙarand, muqarrar mekunad |
Khoja Mirov Бе ҳукми Аллоҳ ҳеҷ кас наметавонад имон биёварад. Ва азобро бар касоне, ки хиради хеш ба кор намебаранд, муқаррар мекунад |
Islam House Va hec kase nametavonad, [ʙa irodai xes] imon ovarad, magar ʙa farmoni Alloh taolo. Va [Alloh taolo] palidi [va azoʙu xori]-ro ʙar kasone qaror medihad, ki nameandesand |
Islam House Va heç kase nametavonad, [ʙa irodai xeş] imon ovarad, magar ʙa farmoni Alloh taolo. Va [Alloh taolo] palidī [va azoʙu xorī]-ro ʙar kasone qaror medihad, ki nameandeşand |
Islam House Ва ҳеҷ касе наметавонад, [ба иродаи хеш] имон оварад, магар ба фармони Аллоҳ таоло. Ва [Аллоҳ таоло] палидӣ [ва азобу хорӣ]-ро бар касоне қарор медиҳад, ки намеандешанд |