×

Allah'ın izni olmadıkça hiç kimse inanamaz. Düşünüp akıl etmeyenlere de azap eder 10:100 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Yunus ⮕ (10:100) ayat 100 in Turkish

10:100 Surah Yunus ayat 100 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Yunus ayat 100 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تُؤۡمِنَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَجۡعَلُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[يُونس: 100]

Allah'ın izni olmadıkça hiç kimse inanamaz. Düşünüp akıl etmeyenlere de azap eder

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كان لنفس أن تؤمن إلا بإذن الله ويجعل الرجس على الذين, باللغة التركية

﴿وما كان لنفس أن تؤمن إلا بإذن الله ويجعل الرجس على الذين﴾ [يُونس: 100]

Abdulbaki Golpinarli
Allah'ın izni olmadıkca hic kimse inanamaz. Dusunup akıl etmeyenlere de azap eder
Adem Ugur
Allah´ın izni olmadan hic kimse inanamaz. O, akıllarını kullanmayanları murdar (inkarcı) kılar
Adem Ugur
Allah´ın izni olmadan hiç kimse inanamaz. O, akıllarını kullanmayanları murdar (inkârcı) kılar
Ali Bulac
Allah'ın izni olmaksızın, hic kimse icin iman etme (imkanı) yoktur. O, akıl erdiremeyenlerin uzerine igrenc bir pislik kılar
Ali Bulac
Allah'ın izni olmaksızın, hiç kimse için iman etme (imkanı) yoktur. O, akıl erdiremeyenlerin üzerine iğrenç bir pislik kılar
Ali Fikri Yavuz
Allah’ın izni olmadıkca, hic bir kimsenin iman etmesi mumkun degildir. Bir de Allah, akıllarını iyi kullanmıyanlara azab verir
Ali Fikri Yavuz
Allah’ın izni olmadıkça, hiç bir kimsenin iman etmesi mümkün değildir. Bir de Allah, akıllarını iyi kullanmıyanlara azab verir
Celal Y Ld R M
Allah´ın izni olmadıkca hicbir kimse iman etmez ve akıllarını kullanmıyanlar uzerine murdarlık azabı verir
Celal Y Ld R M
Allah´ın izni olmadıkça hiçbir kimse imân etmez ve akıllarını kullanmıyanlar üzerine murdarlık azabı verir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek