Quran with Spanish translation - Surah Yunus ayat 100 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تُؤۡمِنَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَجۡعَلُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[يُونس: 100]
﴿وما كان لنفس أن تؤمن إلا بإذن الله ويجعل الرجس على الذين﴾ [يُونس: 100]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Solo creeran quienes Allah haya decretado que asi lo hagan; y dejara en el extravio a quienes no recapacitan [en Sus signos] |
Islamic Foundation Y nadie puede creer si no es con la voluntad de Al-lah.Y el castigo se abatira sobre quienes no reflexionan (sobre Sus pruebas y mandatos) |
Islamic Foundation Y nadie puede creer si no es con la voluntad de Al-lah.Y el castigo se abatirá sobre quienes no reflexionan (sobre Sus pruebas y mandatos) |
Islamic Foundation Y nadie puede creer si no es con la voluntad de Al-lah. Y el castigo se abatira sobre quienes no reflexionan (en Sus pruebas y mandatos) |
Islamic Foundation Y nadie puede creer si no es con la voluntad de Al-lah. Y el castigo se abatirá sobre quienes no reflexionan (en Sus pruebas y mandatos) |
Julio Cortes siendo asi que nadie esta para creer si Ala no lo permite? Y Se irrita contra quienes no razonan |
Julio Cortes siendo así que nadie está para creer si Alá no lo permite? Y Se irrita contra quienes no razonan |