Quran with Tajik translation - Surah Yunus ayat 101 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قُلِ ٱنظُرُواْ مَاذَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَا تُغۡنِي ٱلۡأٓيَٰتُ وَٱلنُّذُرُ عَن قَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[يُونس: 101]
﴿قل انظروا ماذا في السموات والأرض وما تغني الآيات والنذر عن قوم﴾ [يُونس: 101]
Abdolmohammad Ayati Bigu: «Bingared, ki ci cizhoe dar osmonhovu zamin ast!» Va in ojotu husdorho qavmero, ki imon nameovarand, naf' namekunad |
Abdolmohammad Ayati Bigū: «Bingared, ki cī cizhoe dar osmonhovu zamin ast!» Va in ojotu huşdorho qavmero, ki imon nameovarand, naf' namekunad |
Khoja Mirov Bigu ej Rasul, ʙaroi qavmi xud: «Bingared va iʙrat ʙigired, az cizhoe, ki dar osmonhovu zamin ast az nisonahoi Parvardigor!» Va in ojotu husdoriho qavmero, ki imon nameovarand, sude nameʙaxsad |
Khoja Mirov Bigū ej Rasul, ʙaroi qavmi xud: «Bingared va iʙrat ʙigired, az cizhoe, ki dar osmonhovu zamin ast az nişonahoi Parvardigor!» Va in ojotu huşdoriho qavmero, ki imon nameovarand, sude nameʙaxşad |
Khoja Mirov Бигӯ эй Расул, барои қавми худ: «Бингаред ва ибрат бигиред, аз чизҳое, ки дар осмонҳову замин аст аз нишонаҳои Парвардигор!» Ва ин оёту ҳушдориҳо қавмеро, ки имон намеоваранд, суде намебахшад |
Islam House [Ej pajomʙar, ʙa musrikon] Bigu: «Bingared, ki [nisonahoi ravsani Alloh taolo] dar osmonho va zamin cist»? Va[-le hamai] nisonaho va husdorho ʙaroi guruhe, ki imon nameovarand, sude nameʙaxsad |
Islam House [Ej pajomʙar, ʙa muşrikon] Bigū: «Bingared, ki [nişonahoi ravşani Alloh taolo] dar osmonho va zamin cist»? Va[-le hamai] nişonaho va huşdorho ʙaroi gurūhe, ki imon nameovarand, sude nameʙaxşad |
Islam House [Эй паёмбар, ба мушрикон] Бигӯ: «Бингаред, ки [нишонаҳои равшани Аллоҳ таоло] дар осмонҳо ва замин чист»? Ва[-ле ҳамаи] нишонаҳо ва ҳушдорҳо барои гурӯҳе, ки имон намеоваранд, суде намебахшад |