Quran with Tajik translation - Surah Yunus ayat 104 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي شَكّٖ مِّن دِينِي فَلَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِنۡ أَعۡبُدُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُمۡۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[يُونس: 104]
﴿قل ياأيها الناس إن كنتم في شك من ديني فلا أعبد الذين﴾ [يُونس: 104]
Abdolmohammad Ayati Bigu: «Ej mardum, agar sumo dar dini man sak dored, man cizhoero, ki ʙa coi Olloh meparasted, nameparastam. Man Ollohro meparastam, ki sumoro memironad va amr sudaam, ki az mu'minon ʙosam!» |
Abdolmohammad Ayati Bigū: «Ej mardum, agar şumo dar dini man şak dored, man cizhoero, ki ʙa çoi Olloh meparasted, nameparastam. Man Ollohro meparastam, ki şumoro memironad va amr şudaam, ki az mū'minon ʙoşam!» |
Khoja Mirov Bigu ej Rasul: «Ej mardum, agar sumo dar haq ʙudani dini man sak dored, man cizhoero (az ʙuton), ki ʙa coi Alloh meparasted, nameparastam. Man Allohro meparastam, ki sumoro memironad va amr sudaam, ki az mu'minon ʙosam!» |
Khoja Mirov Bigū ej Rasul: «Ej mardum, agar şumo dar haq ʙudani dini man şak dored, man cizhoero (az ʙuton), ki ʙa çoi Alloh meparasted, nameparastam. Man Allohro meparastam, ki şumoro memironad va amr şudaam, ki az mū'minon ʙoşam!» |
Khoja Mirov Бигӯ эй Расул: «Эй мардум, агар шумо дар ҳақ будани дини ман шак доред, ман чизҳоеро (аз бутон), ки ба ҷои Аллоҳ мепарастед, намепарастам. Ман Аллоҳро мепарастам, ки шуморо мемиронад ва амр шудаам, ки аз мӯъминон бошам!» |
Islam House Bigu: «Ej mardum, agar dar dini man tardid dored, pas, [ogoh ʙosed ki man] kasonero, ki sumo ʙa coji Alloh taolo meparasted, nameparastam, ʙalki on Alloh taoloro meparastam, ki conatonro megirad va farmon joftaam, ki az mu'minon ʙosam» |
Islam House Bigū: «Ej mardum, agar dar dini man tardid dored, pas, [ogoh ʙoşed ki man] kasonero, ki şumo ʙa çoji Alloh taolo meparasted, nameparastam, ʙalki on Alloh taoloro meparastam, ki çonatonro megirad va farmon joftaam, ki az mu'minon ʙoşam» |
Islam House Бигӯ: «Эй мардум, агар дар дини ман тардид доред, пас, [огоҳ бошед ки ман] касонеро, ки шумо ба ҷойи Аллоҳ таоло мепарастед, намепарастам, балки он Аллоҳ таолоро мепарастам, ки ҷонатонро мегирад ва фармон ёфтаам, ки аз муъминон бошам» |