×

Ва барои онон, ки муртакиби бадиҳо шаванд, музди ҳар бадӣ монанди он 10:27 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Yunus ⮕ (10:27) ayat 27 in Tajik

10:27 Surah Yunus ayat 27 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Yunus ayat 27 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَٱلَّذِينَ كَسَبُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةِۭ بِمِثۡلِهَا وَتَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۖ كَأَنَّمَآ أُغۡشِيَتۡ وُجُوهُهُمۡ قِطَعٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مُظۡلِمًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[يُونس: 27]

Ва барои онон, ки муртакиби бадиҳо шаванд, музди ҳар бадӣ монанди он аст ва хори бар онҳо ғолиб мешавад. Касе онҳоро аз хашми Худо нигаҳ намедорад, чунон шаванд, ки гӯё сураташон дар порае аз шаби торик пушида шуда аст. Инҳо аҳли ҷаҳанаманд ва ҷовидона дар он ҳастанд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين كسبوا السيئات جزاء سيئة بمثلها وترهقهم ذلة ما لهم من الله, باللغة الطاجيكية

﴿والذين كسبوا السيئات جزاء سيئة بمثلها وترهقهم ذلة ما لهم من الله﴾ [يُونس: 27]

Abdolmohammad Ayati
Va ʙaroi onon, ki murtakiʙi ʙadiho savand, muzdi har ʙadi monandi on ast va xori ʙar onho ƣoliʙ mesavad. Kase onhoro az xasmi Xudo nigah namedorad, cunon savand, ki gujo suratason dar porae az saʙi torik pusida suda ast. Inho ahli cahanamand va covidona dar on hastand
Abdolmohammad Ayati
Va ʙaroi onon, ki murtakiʙi ʙadiho şavand, muzdi har ʙadī monandi on ast va xori ʙar onho ƣoliʙ meşavad. Kase onhoro az xaşmi Xudo nigah namedorad, cunon şavand, ki gūjo surataşon dar porae az şaʙi torik puşida şuda ast. Inho ahli çahanamand va çovidona dar on hastand
Khoja Mirov
Va ʙaroi onon, ki murtakiʙi ʙadiho savand, cazoi har kori ʙade ʙa andozai on xohad ʙud va ononro dar ruzi qijomat xori faro xohad girift. Kase onhoro az azoʙi Alloh nigah namedorad, cunon savand, ki gujo rujason ʙo porahoe az saʙi torik pusida sudaast. Inho ahli cahannamand va covidona dar on hastand
Khoja Mirov
Va ʙaroi onon, ki murtakiʙi ʙadiho şavand, çazoi har kori ʙade ʙa andozai on xohad ʙud va ononro dar rūzi qijomat xorī faro xohad girift. Kase onhoro az azoʙi Alloh nigah namedorad, cunon şavand, ki gūjo rūjaşon ʙo porahoe az şaʙi torik pūşida şudaast. Inho ahli çahannamand va çovidona dar on hastand
Khoja Mirov
Ва барои онон, ки муртакиби бадиҳо шаванд, ҷазои ҳар кори баде ба андозаи он хоҳад буд ва ононро дар рӯзи қиёмат хорӣ фаро хоҳад гирифт. Касе онҳоро аз азоби Аллоҳ нигаҳ намедорад, чунон шаванд, ки гӯё рӯяшон бо пораҳое аз шаби торик пӯшида шудааст. Инҳо аҳли ҷаҳаннаманд ва ҷовидона дар он ҳастанд
Islam House
Va kasone, ki murtakiʙi ʙadiho sudand, [ʙidonand] sazoi [har] ʙadi hammonandi on ast va xori [cehrahoi] ononro mepusonad va dar ʙaroʙari [azoʙi] Alloh taolo hec [mone' va] muhofize nadorand. [Cunon mesavand, ki] gui cehrahojason ʙo porae az saʙi torik pusida sudaast. Inon ahli otasand va covidona dar on xohand mond
Islam House
Va kasone, ki murtakiʙi ʙadiho şudand, [ʙidonand] sazoi [har] ʙadī hammonandi on ast va xorī [cehrahoi] ononro mepūşonad va dar ʙaroʙari [azoʙi] Alloh taolo heç [mone' va] muhofize nadorand. [Cunon meşavand, ki] gūī cehrahojaşon ʙo porae az şaʙi torik pūşida şudaast. Inon ahli otaşand va çovidona dar on xohand mond
Islam House
Ва касоне, ки муртакиби бадиҳо шуданд, [бидонанд] сазои [ҳар] бадӣ ҳаммонанди он аст ва хорӣ [чеҳраҳои] ононро мепӯшонад ва дар баробари [азоби] Аллоҳ таоло ҳеҷ [монеъ ва] муҳофизе надоранд. [Чунон мешаванд, ки] гӯӣ чеҳраҳояшон бо порае аз шаби торик пӯшида шудааст. Инон аҳли оташанд ва ҷовидона дар он хоҳанд монд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek