Quran with Tajik translation - Surah Yunus ayat 38 - يُونس - Page - Juz 11
﴿أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[يُونس: 38]
﴿أم يقولون افتراه قل فأتوا بسورة مثله وادعوا من استطعتم من دون﴾ [يُونس: 38]
Abdolmohammad Ayati Megujand, ki onro ʙa duruƣ ʙa Xudo nisʙat mekunad. Bigu: «Agar rost megued, cuz Xudo har kiro, ki metavoned, ʙa jori ʙixoned va surae monandi on ʙijovared» |
Abdolmohammad Ayati Megūjand, ki onro ʙa durūƣ ʙa Xudo nisʙat mekunad. Bigū: «Agar rost megūed, çuz Xudo har kiro, ki metavoned, ʙa jorī ʙixoned va surae monandi on ʙijovared» |
Khoja Mirov Jo megujand, ki Qur'onro (Muhammad) ʙa duruƣ ʙa Alloh nisʙat dodaast. Bigu ʙarojason ej Rasul: «Agar rost megued, cuz Alloh har kiro, ki metavoned, ʙa jori ʙixoned va surae monandi on ʙijovared» |
Khoja Mirov Jo megūjand, ki Qur'onro (Muhammad) ʙa durūƣ ʙa Alloh nisʙat dodaast. Bigū ʙarojaşon ej Rasul: «Agar rost megūed, çuz Alloh har kiro, ki metavoned, ʙa jorī ʙixoned va surae monandi on ʙijovared» |
Khoja Mirov Ё мегӯянд, ки Қуръонро (Муҳаммад) ба дурӯғ ба Аллоҳ нисбат додааст. Бигӯ барояшон эй Расул: «Агар рост мегӯед, ҷуз Аллоҳ ҳар киро, ки метавонед, ба ёрӣ бихонед ва сурае монанди он биёваред» |
Islam House Jo megujand: «[Muhammad] On [suxanon]-ro ʙa duruƣ [ʙa Alloh taolo] nisʙat dodaast»? Bigu: «Agar rost megued, pas, jak sura hammonandi on ʙijovared va ʙa cuz Alloh taolo harkiro metavoned, [ʙa jori] ʙixoned» |
Islam House Jo megūjand: «[Muhammad] On [suxanon]-ro ʙa durūƣ [ʙa Alloh taolo] nisʙat dodaast»? Bigū: «Agar rost megūed, pas, jak sura hammonandi on ʙijovared va ʙa çuz Alloh taolo harkiro metavoned, [ʙa jorī] ʙixoned» |
Islam House Ё мегӯянд: «[Муҳаммад] Он [суханон]-ро ба дурӯғ [ба Аллоҳ таоло] нисбат додааст»? Бигӯ: «Агар рост мегӯед, пас, як сура ҳаммонанди он биёваред ва ба ҷуз Аллоҳ таоло ҳаркиро метавонед, [ба ёрӣ] бихонед» |