Quran with Tajik translation - Surah Yunus ayat 60 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ ﴾
[يُونس: 60]
﴿وما ظن الذين يفترون على الله الكذب يوم القيامة إن الله لذو﴾ [يُونس: 60]
Abdolmohammad Ayati Onon, ki ʙa Xudo duruƣ meʙandand, dar ʙorai ruzi qijomat ci gumon kardaand? Xudo fazli xudro ʙa mardumon arzoni medorad, vale ʙestarinason sukr namegujand |
Abdolmohammad Ayati Onon, ki ʙa Xudo durūƣ meʙandand, dar ʙorai rūzi qijomat cī gumon kardaand? Xudo fazli xudro ʙa mardumon arzonī medorad, vale ʙeştarinaşon şukr namegujand |
Khoja Mirov Onon, ki dar ʙorai ruzi qijomat ʙa Alloh duruƣ meʙandand, ci gumon kardaand? Ojo gumon mekunand, ki ʙo in kirdorason gunohonason omurzida mesavad? Alloh fazli xudro ʙa mardumon arzoni medorad, ki onhoro zud ʙa azoʙ namegirad, ʙalki dar dunjo muhlatason medihad, vale ʙestarinason sukr namegujand va ʙa xud vaznini meorand va halolkardai Allohro ʙar xud harom mekunand |
Khoja Mirov Onon, ki dar ʙorai rūzi qijomat ʙa Alloh durūƣ meʙandand, cī gumon kardaand? Ojo gumon mekunand, ki ʙo in kirdoraşon gunohonaşon omurzida meşavad? Alloh fazli xudro ʙa mardumon arzonī medorad, ki onhoro zud ʙa azoʙ namegirad, ʙalki dar dunjo mūhlataşon medihad, vale ʙeştarinaşon şukr namegūjand va ʙa xud vazninī meorand va halolkardai Allohro ʙar xud harom mekunand |
Khoja Mirov Онон, ки дар бораи рӯзи қиёмат ба Аллоҳ дурӯғ мебанданд, чӣ гумон кардаанд? Оё гумон мекунанд, ки бо ин кирдорашон гуноҳонашон омурзида мешавад? Аллоҳ фазли худро ба мардумон арзонӣ медорад, ки онҳоро зуд ба азоб намегирад, балки дар дунё мӯҳлаташон медиҳад, вале бештаринашон шукр намегӯянд ва ба худ вазнинӣ меоранд ва ҳалолкардаи Аллоҳро бар худ ҳаром мекунанд |
Islam House Va kasone, ki ʙar Alloh taolo duruƣ meʙandand, [dar ʙorai] ruzi qijomat ci mepindorand? Be gumon, Alloh taolo ʙar [hamai] mardum fazl [-u ʙaxsis] dorad, vale ʙestarason sipos nameguzorand |
Islam House Va kasone, ki ʙar Alloh taolo durūƣ meʙandand, [dar ʙorai] rūzi qijomat ci mepindorand? Be gumon, Alloh taolo ʙar [hamai] mardum fazl [-u ʙaxşiş] dorad, vale ʙeştaraşon sipos nameguzorand |
Islam House Ва касоне, ки бар Аллоҳ таоло дурӯғ мебанданд, [дар бораи] рӯзи қиёмат чи мепиндоранд? Бе гумон, Аллоҳ таоло бар [ҳамаи] мардум фазл [-у бахшиш] дорад, вале бештарашон сипос намегузоранд |