×

Онон, ки ба Худо дурӯғ мебанданд, дар бораи рӯзи қиёмат чӣ гумон 10:60 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Yunus ⮕ (10:60) ayat 60 in Tajik

10:60 Surah Yunus ayat 60 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Yunus ayat 60 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ ﴾
[يُونس: 60]

Онон, ки ба Худо дурӯғ мебанданд, дар бораи рӯзи қиёмат чӣ гумон кардаанд? Худо фазли худро ба мардумон арзонӣ медорад, вале бештаринашон шукр намегуянд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما ظن الذين يفترون على الله الكذب يوم القيامة إن الله لذو, باللغة الطاجيكية

﴿وما ظن الذين يفترون على الله الكذب يوم القيامة إن الله لذو﴾ [يُونس: 60]

Abdolmohammad Ayati
Onon, ki ʙa Xudo duruƣ meʙandand, dar ʙorai ruzi qijomat ci gumon kardaand? Xudo fazli xudro ʙa mardumon arzoni medorad, vale ʙestarinason sukr namegujand
Abdolmohammad Ayati
Onon, ki ʙa Xudo durūƣ meʙandand, dar ʙorai rūzi qijomat cī gumon kardaand? Xudo fazli xudro ʙa mardumon arzonī medorad, vale ʙeştarinaşon şukr namegujand
Khoja Mirov
Onon, ki dar ʙorai ruzi qijomat ʙa Alloh duruƣ meʙandand, ci gumon kardaand? Ojo gumon mekunand, ki ʙo in kirdorason gunohonason omurzida mesavad? Alloh fazli xudro ʙa mardumon arzoni medorad, ki onhoro zud ʙa azoʙ namegirad, ʙalki dar dunjo muhlatason medihad, vale ʙestarinason sukr namegujand va ʙa xud vaznini meorand va halolkardai Allohro ʙar xud harom mekunand
Khoja Mirov
Onon, ki dar ʙorai rūzi qijomat ʙa Alloh durūƣ meʙandand, cī gumon kardaand? Ojo gumon mekunand, ki ʙo in kirdoraşon gunohonaşon omurzida meşavad? Alloh fazli xudro ʙa mardumon arzonī medorad, ki onhoro zud ʙa azoʙ namegirad, ʙalki dar dunjo mūhlataşon medihad, vale ʙeştarinaşon şukr namegūjand va ʙa xud vazninī meorand va halolkardai Allohro ʙar xud harom mekunand
Khoja Mirov
Онон, ки дар бораи рӯзи қиёмат ба Аллоҳ дурӯғ мебанданд, чӣ гумон кардаанд? Оё гумон мекунанд, ки бо ин кирдорашон гуноҳонашон омурзида мешавад? Аллоҳ фазли худро ба мардумон арзонӣ медорад, ки онҳоро зуд ба азоб намегирад, балки дар дунё мӯҳлаташон медиҳад, вале бештаринашон шукр намегӯянд ва ба худ вазнинӣ меоранд ва ҳалолкардаи Аллоҳро бар худ ҳаром мекунанд
Islam House
Va kasone, ki ʙar Alloh taolo duruƣ meʙandand, [dar ʙorai] ruzi qijomat ci mepindorand? Be gumon, Alloh taolo ʙar [hamai] mardum fazl [-u ʙaxsis] dorad, vale ʙestarason sipos nameguzorand
Islam House
Va kasone, ki ʙar Alloh taolo durūƣ meʙandand, [dar ʙorai] rūzi qijomat ci mepindorand? Be gumon, Alloh taolo ʙar [hamai] mardum fazl [-u ʙaxşiş] dorad, vale ʙeştaraşon sipos nameguzorand
Islam House
Ва касоне, ки бар Аллоҳ таоло дурӯғ мебанданд, [дар бораи] рӯзи қиёмат чи мепиндоранд? Бе гумон, Аллоҳ таоло бар [ҳамаи] мардум фазл [-у бахшиш] дорад, вале бештарашон сипос намегузоранд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek