×

Гуфтанд: «Худо фарзанде интихобидаст». Пок аст! Бениёз аст! Аз они Ӯст ҳар 10:68 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Yunus ⮕ (10:68) ayat 68 in Tajik

10:68 Surah Yunus ayat 68 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Yunus ayat 68 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱلۡغَنِيُّۖ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنۡ عِندَكُم مِّن سُلۡطَٰنِۭ بِهَٰذَآۚ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[يُونس: 68]

Гуфтанд: «Худо фарзанде интихобидаст». Пок аст! Бениёз аст! Аз они Ӯст ҳар чӣ дар осмонҳову замин аст! Шуморо бар он сухан далеле нест. Чаро дар бораи Худо чизҳое мегӯед, ки ба он огоҳ нестед

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا اتخذ الله ولدا سبحانه هو الغني له ما في السموات وما, باللغة الطاجيكية

﴿قالوا اتخذ الله ولدا سبحانه هو الغني له ما في السموات وما﴾ [يُونس: 68]

Abdolmohammad Ayati
Guftand: «Xudo farzande intixoʙidast». Pok ast! Benijoz ast! Az oni Ust har ci dar osmonhovu zamin ast! Sumoro ʙar on suxan dalele nest. Caro dar ʙorai Xudo cizhoe megued, ki ʙa on ogoh nested
Abdolmohammad Ayati
Guftand: «Xudo farzande intixoʙidast». Pok ast! Benijoz ast! Az oni Ūst har cī dar osmonhovu zamin ast! Şumoro ʙar on suxan dalele nest. Caro dar ʙorai Xudo cizhoe megūed, ki ʙa on ogoh nested
Khoja Mirov
Musrikon guftand: «Alloh farzande giriftaast». (Misli guftaason: faristagon duxtaroni Allohand jo ki Iso pisari Alloh ast) Pok ast! Alloh az in guftaho va ʙenijoz ast! Az oni Ust har ci dar osmonhovu zamin ast! Sumoro ʙar on suxani ʙoftaaton dalele nest. Caro dar ʙorai Alloh cizhoe megued, ki ʙa on ogoh nested
Khoja Mirov
Muşrikon guftand: «Alloh farzande giriftaast». (Misli guftaaşon: fariştagon duxtaroni Allohand jo ki Iso pisari Alloh ast) Pok ast! Alloh az in guftaho va ʙenijoz ast! Az oni Ūst har cī dar osmonhovu zamin ast! Şumoro ʙar on suxani ʙoftaaton dalele nest. Caro dar ʙorai Alloh cizhoe megūed, ki ʙa on ogoh nested
Khoja Mirov
Мушрикон гуфтанд: «Аллоҳ фарзанде гирифтааст». (Мисли гуфтаашон: фариштагон духтарони Аллоҳанд ё ки Исо писари Аллоҳ аст) Пок аст! Аллоҳ аз ин гуфтаҳо ва бениёз аст! Аз они Ӯст ҳар чӣ дар осмонҳову замин аст! Шуморо бар он сухани бофтаатон далеле нест. Чаро дар бораи Аллоҳ чизҳое мегӯед, ки ба он огоҳ нестед
Islam House
[Musrikon] Guftand: «Alloh taolo farzande ʙaroi xud ixtijor kardaast». Munazzah ast U [va] ʙenijoz ast. Onci dar osmonho va zamin ast, az oni Ust. [Ej musrikon] Sumo ʙar in [iddao] dalele nadored. Ojo cizero, ki namedoned, ʙa duruƣ ʙa Alloh taolo nisʙat medihed
Islam House
[Muşrikon] Guftand: «Alloh taolo farzande ʙaroi xud ixtijor kardaast». Munazzah ast Ū [va] ʙenijoz ast. Onci dar osmonho va zamin ast, az oni Ūst. [Ej muşrikon] Şumo ʙar in [iddao] dalele nadored. Ojo cizero, ki namedoned, ʙa durūƣ ʙa Alloh taolo nisʙat medihed
Islam House
[Мушрикон] Гуфтанд: «Аллоҳ таоло фарзанде барои худ ихтиёр кардааст». Муназзаҳ аст Ӯ [ва] бениёз аст. Ончи дар осмонҳо ва замин аст, аз они Ӯст. [Эй мушрикон] Шумо бар ин [иддао] далеле надоред. Оё чизеро, ки намедонед, ба дурӯғ ба Аллоҳ таоло нисбат медиҳед
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek