×

Ба Мӯсо ва бародараш ваҳй кардем, ки барои қавми худ дар Миср 10:87 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Yunus ⮕ (10:87) ayat 87 in Tajik

10:87 Surah Yunus ayat 87 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Yunus ayat 87 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوۡمِكُمَا بِمِصۡرَ بُيُوتٗا وَٱجۡعَلُواْ بُيُوتَكُمۡ قِبۡلَةٗ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[يُونس: 87]

Ба Мӯсо ва бародараш ваҳй кардем, ки барои қавми худ дар Миср хонаҳое муҳайё кунед ва хонаҳои худро ибодатгоҳ созед ва намоз гузоред ва мӯъминонро хушхабар деҳ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأوحينا إلى موسى وأخيه أن تبوآ لقومكما بمصر بيوتا واجعلوا بيوتكم قبلة, باللغة الطاجيكية

﴿وأوحينا إلى موسى وأخيه أن تبوآ لقومكما بمصر بيوتا واجعلوا بيوتكم قبلة﴾ [يُونس: 87]

Abdolmohammad Ayati
Ba Muso va ʙarodaras vahj kardem, ki ʙaroi qavmi xud dar Misr xonahoe muhajjo kuned va xonahoi xudro iʙodatgoh sozed va namoz guzored va mu'minonro xusxaʙar deh
Abdolmohammad Ayati
Ba Mūso va ʙarodaraş vahj kardem, ki ʙaroi qavmi xud dar Misr xonahoe muhajjo kuned va xonahoi xudro iʙodatgoh sozed va namoz guzored va mū'minonro xuşxaʙar deh
Khoja Mirov
Ba Muso va ʙarodaras vahj kardem, ki ʙaroi qavmi xud dar sahri Misr xonaho ʙigired va xonahoi xudro iʙodatgoh sozed va namozi farzsudaro dar vaqtas guzored va mu'minonro ʙa nusrat va savoʙi ʙisjor muƶda dihed
Khoja Mirov
Ba Mūso va ʙarodaraş vahj kardem, ki ʙaroi qavmi xud dar şahri Misr xonaho ʙigired va xonahoi xudro iʙodatgoh sozed va namozi farzşudaro dar vaqtaş guzored va mū'minonro ʙa nusrat va savoʙi ʙisjor muƶda dihed
Khoja Mirov
Ба Мӯсо ва бародараш ваҳй кардем, ки барои қавми худ дар шаҳри Миср хонаҳо бигиред ва хонаҳои худро ибодатгоҳ созед ва намози фарзшударо дар вақташ гузоред ва мӯъминонро ба нусрат ва савоби бисёр мужда диҳед
Islam House
Ba Muso va ʙarodaras [Horun] vahji kardem, ki: «Baroi qavmi xud, xonahoe dar [sarzamini] Misr ʙargired va xonahojatonro iʙodatgoh qaror dihed va namoz ʙarpo dored. Va[ej Muso] mu'minonro [ʙa piruzi va ʙihist] ʙasorat ʙideh»
Islam House
Ba Mūso va ʙarodaraş [Horun] vahji kardem, ki: «Baroi qavmi xud, xonahoe dar [sarzamini] Misr ʙargired va xonahojatonro iʙodatgoh qaror dihed va namoz ʙarpo dored. Va[ej Mūso] mu'minonro [ʙa pirūzī va ʙihişt] ʙaşorat ʙideh»
Islam House
Ба Мӯсо ва бародараш [Ҳорун] ваҳйи кардем, ки: «Барои қавми худ, хонаҳое дар [сарзамини] Миср баргиред ва хонаҳоятонро ибодатгоҳ қарор диҳед ва намоз барпо доред. Ва[эй Мӯсо] муъминонро [ба пирӯзӣ ва биҳишт] башорат бидеҳ»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek