Quran with Tajik translation - Surah Yunus ayat 89 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قَالَ قَدۡ أُجِيبَت دَّعۡوَتُكُمَا فَٱسۡتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[يُونس: 89]
﴿قال قد أجيبت دعوتكما فاستقيما ولا تتبعان سبيل الذين لا يعلمون﴾ [يُونس: 89]
Abdolmohammad Ayati Guft: «Xosti sumo icoʙat sud, soʙitqadam ʙosed va ʙa tariqai nodonon pajravi makuned» |
Abdolmohammad Ayati Guft: «Xosti şumo içoʙat şud, soʙitqadam ʙoşed va ʙa tariqai nodonon pajravī makuned» |
Khoja Mirov Alloh guft: «Xosti Sumo icoʙat sud, dar haqqi Fir'avn va guruhas va molhojason, soʙitqadam ʙosed va da'vatatonro davom dihed va ʙo rohi nodonon pajravi makuned» |
Khoja Mirov Alloh guft: «Xosti Şumo içoʙat şud, dar haqqi Fir'avn va gurūhaş va molhojaşon, soʙitqadam ʙoşed va da'vatatonro davom dihed va ʙo rohi nodonon pajravī makuned» |
Khoja Mirov Аллоҳ гуфт: «Хости Шумо иҷобат шуд, дар ҳаққи Фиръавн ва гурӯҳаш ва молҳояшон, собитқадам бошед ва даъвататонро давом диҳед ва бо роҳи нодонон пайравӣ макунед» |
Islam House [Alloh taolo] Farmud: Hatman, duoi sumo du nafar pazirufta sud, pas, istiqomat kuned va az rohi kasone, ki namedonand, pajravi nakuned» |
Islam House [Alloh taolo] Farmud: Hatman, duoi şumo du nafar pazirufta şud, pas, istiqomat kuned va az rohi kasone, ki namedonand, pajravī nakuned» |
Islam House [Аллоҳ таоло] Фармуд: Ҳатман, дуои шумо ду нафар пазируфта шуд, пас, истиқомат кунед ва аз роҳи касоне, ки намедонанд, пайравӣ накунед» |