Quran with Tajik translation - Surah Hud ayat 10 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَئِنۡ أَذَقۡنَٰهُ نَعۡمَآءَ بَعۡدَ ضَرَّآءَ مَسَّتۡهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ ٱلسَّيِّـَٔاتُ عَنِّيٓۚ إِنَّهُۥ لَفَرِحٞ فَخُورٌ ﴾
[هُود: 10]
﴿ولئن أذقناه نعماء بعد ضراء مسته ليقولن ذهب السيئات عني إنه لفرح﴾ [هُود: 10]
Abdolmohammad Ayati Va agar pas az saxtivu ranc ne'matu osoise ʙa u ʙicasonem, megujad: «Noguvoriho az man dur sudaast». Va dar in hol sodmon ast va faxr mekunad |
Abdolmohammad Ayati Va agar pas az saxtivu ranç ne'matu osoişe ʙa ū ʙicaşonem, megūjad: «Noguvoriho az man dur şudaast». Va dar in hol şodmon ast va faxr mekunad |
Khoja Mirov Va agar pas az saxtivu ranc ne'matu osoise ʙa u ʙicasonem, megujad: «Saxtiho az man dur sudaast». Va dar in hol sodmon ast va xudsitoji mekunad |
Khoja Mirov Va agar pas az saxtivu ranç ne'matu osoişe ʙa ū ʙicaşonem, megūjad: «Saxtiho az man dur şudaast». Va dar in hol şodmon ast va xudsitojī mekunad |
Khoja Mirov Ва агар пас аз сахтиву ранҷ неъмату осоише ба ӯ бичашонем, мегӯяд: «Сахтиҳо аз ман дур шудааст». Ва дар ин ҳол шодмон аст ва худситойӣ мекунад |
Islam House Va agar pas az rance, ki ʙa u rasidaast, ne'mate ʙa u ʙicasonem, hatman, megujad: «Saxtiho [va noguvoriho] az man dur sud». Haqqo, ki u sodmonu faxrfurus ast |
Islam House Va agar pas az rançe, ki ʙa ū rasidaast, ne'mate ʙa ū ʙicaşonem, hatman, megūjad: «Saxtiho [va noguvoriho] az man dur şud». Haqqo, ki ū şodmonu faxrfurūş ast |
Islam House Ва агар пас аз ранҷе, ки ба ӯ расидааст, неъмате ба ӯ бичашонем, ҳатман, мегӯяд: «Сахтиҳо [ва ногувориҳо] аз ман дур шуд». Ҳаққо, ки ӯ шодмону фахрфурӯш аст |