Quran with Tajik translation - Surah Hud ayat 16 - هُود - Page - Juz 12
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَيۡسَ لَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا ٱلنَّارُۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُواْ فِيهَا وَبَٰطِلٞ مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[هُود: 16]
﴿أولئك الذين ليس لهم في الآخرة إلا النار وحبط ما صنعوا فيها﴾ [هُود: 16]
| Abdolmohammad Ayati Inho kasone hastand, ki dar oxirat cuz otas nasiʙe nadorand va har ci kardaand, nociz savad va har ci ʙa coj ovarand, ʙotil ast |
| Abdolmohammad Ayati Inho kasone hastand, ki dar oxirat çuz otaş nasiʙe nadorand va har cī kardaand, nociz şavad va har cī ʙa çoj ovarand, ʙotil ast |
| Khoja Mirov Inho kasone hastand, ki dar oxirat cuz otas nasiʙe nadorand va har ci dar dunjo kardaand, ʙekor karda savad va har ci ʙa coj ovardaand, duruƣ ast |
| Khoja Mirov Inho kasone hastand, ki dar oxirat çuz otaş nasiʙe nadorand va har cī dar dunjo kardaand, ʙekor karda şavad va har cī ʙa çoj ovardaand, durūƣ ast |
| Khoja Mirov Инҳо касоне ҳастанд, ки дар охират ҷуз оташ насибе надоранд ва ҳар чӣ дар дунё кардаанд, бекор карда шавад ва ҳар чӣ ба ҷой овардаанд, дурӯғ аст |
| Islam House Inon kasone hastand, ki dar oxirat ʙa cuz otas [-i duzax hec nasiʙe] naxohand dost va on ci dar dunjo ancom dodaand, ʙar ʙod raftaast va on ci mekardand, taʙoh ast |
| Islam House Inon kasone hastand, ki dar oxirat ʙa çuz otaş [-i duzax heç nasiʙe] naxohand doşt va on ci dar dunjo ançom dodaand, ʙar ʙod raftaast va on ci mekardand, taʙoh ast |
| Islam House Инон касоне ҳастанд, ки дар охират ба ҷуз оташ [-и дузах ҳеҷ насибе] нахоҳанд дошт ва он чи дар дунё анҷом додаанд, бар бод рафтааст ва он чи мекарданд, табоҳ аст |