Quran with Tajik translation - Surah Hud ayat 2 - هُود - Page - Juz 11
﴿أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۚ إِنَّنِي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ ﴾ 
[هُود: 2]
﴿ألا تعبدوا إلا الله إنني لكم منه نذير وبشير﴾ [هُود: 2]
| Abdolmohammad Ayati ki ƣajri Xudoi jaktoro naparasted, man az coniʙi U tarsonandai sumo va niz muƶdadihandae ʙaroi sumo hastam | 
| Abdolmohammad Ayati ki ƣajri Xudoi jaktoro naparasted, man az çoniʙi Ū tarsonandai şumo va niz muƶdadihandae ʙaroi şumo hastam | 
| Khoja Mirov Ej Pajomʙar, ʙa mardum ʙigu, ki cuz Allohi jaktoro naparasted, man az coniʙi U az azoʙas sumojonro ʙimdihanda va ʙa savoʙas muƶdihanda hastam | 
| Khoja Mirov Ej Pajomʙar, ʙa mardum ʙigū, ki çuz Allohi jaktoro naparasted, man az çoniʙi Ū az azoʙaş şumojonro ʙimdihanda va ʙa savoʙaş muƶdihanda hastam | 
| Khoja Mirov Эй Паёмбар, ба мардум бигӯ, ки ҷуз Аллоҳи якторо напарастед, ман аз ҷониби Ӯ аз азобаш шумоёнро бимдиҳанда ва ба савобаш муждиҳанда ҳастам | 
| Islam House [Pajomi pajomʙar in ast] Ki cuz Allohro naparasted, [ki] ʙe tardid, man az suji U ʙarojaton ʙimdihanda va ʙasoratgar hastam | 
| Islam House [Pajomi pajomʙar in ast] Ki çuz Allohro naparasted, [ki] ʙe tardid, man az sūji Ū ʙarojaton ʙimdihanda va ʙaşoratgar hastam | 
| Islam House [Паёми паёмбар ин аст] Ки ҷуз Аллоҳро напарастед, [ки] бе тардид, ман аз сӯйи Ӯ бароятон бимдиҳанда ва башоратгар ҳастам |