×

Гуфт: «Эй қавми ман, чӣ гӯед агар аз Парвардигорам ҳуҷҷате ба ҳамроҳ 11:63 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Hud ⮕ (11:63) ayat 63 in Tajik

11:63 Surah Hud ayat 63 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Hud ayat 63 - هُود - Page - Juz 12

﴿قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَءَاتَىٰنِي مِنۡهُ رَحۡمَةٗ فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ ٱللَّهِ إِنۡ عَصَيۡتُهُۥۖ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيۡرَ تَخۡسِيرٖ ﴾
[هُود: 63]

Гуфт: «Эй қавми ман, чӣ гӯед агар аз Парвардигорам ҳуҷҷате ба ҳамроҳ дошта бошам ва Ӯ маро раҳмати худ арзонӣ карда бошад, чӣ касе маро ёрӣ мекунад, агар аз фармонаш сарпечӣ кунам? Агар аз шумо фармон барам, ҷуз ба зиёни ман нахоҳед афзуд

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال ياقوم أرأيتم إن كنت على بينة من ربي وآتاني منه رحمة, باللغة الطاجيكية

﴿قال ياقوم أرأيتم إن كنت على بينة من ربي وآتاني منه رحمة﴾ [هُود: 63]

Abdolmohammad Ayati
Guft: «Ej qavmi man, ci gued agar az Parvardigoram huccate ʙa hamroh dosta ʙosam va U maro rahmati xud arzoni karda ʙosad, ci kase maro jori mekunad, agar az farmonas sarpeci kunam? Agar az sumo farmon ʙaram, cuz ʙa zijoni man naxohed afzud
Abdolmohammad Ayati
Guft: «Ej qavmi man, cī gūed agar az Parvardigoram huççate ʙa hamroh doşta ʙoşam va Ū maro rahmati xud arzonī karda ʙoşad, cī kase maro jorī mekunad, agar az farmonaş sarpecī kunam? Agar az şumo farmon ʙaram, çuz ʙa zijoni man naxohed afzud
Khoja Mirov
Soleh ʙaroi qavmi xud guft: Ej qavmi man, xaʙar dihed maro agar az Parvardigoram huccate hamrohi xud dosta ʙosam va U ʙa man rahmati xes (ja'ne, nuʙuvvat) arzoni karda ʙosad, ci kase maro jori mekunad, agar az farmonas sarpeci kunam? Agar az sumo farmon ʙaram, cuz ʙa zijoni man naxohed afzud
Khoja Mirov
Soleh ʙaroi qavmi xud guft: Ej qavmi man, xaʙar dihed maro agar az Parvardigoram huççate hamrohi xud doşta ʙoşam va Ū ʙa man rahmati xeş (ja'ne, nuʙuvvat) arzonī karda ʙoşad, cī kase maro jorī mekunad, agar az farmonaş sarpecī kunam? Agar az şumo farmon ʙaram, çuz ʙa zijoni man naxohed afzud
Khoja Mirov
Солеҳ барои қавми худ гуфт: Эй қавми ман, хабар диҳед маро агар аз Парвардигорам ҳуҷҷате ҳамроҳи худ дошта бошам ва Ӯ ба ман раҳмати хеш (яъне, нубувват) арзонӣ карда бошад, чӣ касе маро ёрӣ мекунад, агар аз фармонаш сарпечӣ кунам? Агар аз шумо фармон барам, ҷуз ба зиёни ман нахоҳед афзуд
Islam House
[Soleh] Guft: «Ej qavmi man, ʙa man ʙigued,[ki] agar az suji Parvardigoram dalel [-u mu'cizai] oskore dosta ʙosam va U az coniʙi xes ʙa man rahmate [nuʙuvvat] ʙaxsida ʙosad, pas, agar az U nofarmoni kunam, ci kase maro dar ʙaroʙari Alloh taolo jori mekunad? Pas, sumo cuz zijonkori [cize] ʙar man nameafzoed
Islam House
[Soleh] Guft: «Ej qavmi man, ʙa man ʙigūed,[ki] agar az sūji Parvardigoram dalel [-u mu'çizai] oşkore doşta ʙoşam va Ū az çoniʙi xeş ʙa man rahmate [nuʙuvvat] ʙaxşida ʙoşad, pas, agar az Ū nofarmonī kunam, ci kase maro dar ʙaroʙari Alloh taolo jorī mekunad? Pas, şumo çuz zijonkorī [cize] ʙar man nameafzoed
Islam House
[Солеҳ] Гуфт: «Эй қавми ман, ба ман бигӯед,[ки] агар аз сӯйи Парвардигорам далел [-у муъҷизаи] ошкоре дошта бошам ва Ӯ аз ҷониби хеш ба ман раҳмате [нубувват] бахшида бошад, пас, агар аз Ӯ нофармонӣ кунам, чи касе маро дар баробари Аллоҳ таоло ёрӣ мекунад? Пас, шумо ҷуз зиёнкорӣ [чизе] бар ман намеафзоед
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek