Quran with Tajik translation - Surah Hud ayat 80 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَ لَوۡ أَنَّ لِي بِكُمۡ قُوَّةً أَوۡ ءَاوِيٓ إِلَىٰ رُكۡنٖ شَدِيدٖ ﴾
[هُود: 80]
﴿قال لو أن لي بكم قوة أو آوي إلى ركن شديد﴾ [هُود: 80]
Abdolmohammad Ayati Lut guft: «Kos dar ʙaroʙari sumo qudrate medostam va metavonistam ʙa takjagohe ustuvor panoh ʙiʙaram!» |
Abdolmohammad Ayati Lut guft: «Koş dar ʙaroʙari şumo qudrate medoştam va metavonistam ʙa takjagohe ustuvor panoh ʙiʙaram!» |
Khoja Mirov Lut ʙa qavmas guft: Kos dar ʙaroʙari sumo qudrate medostam jo metavonistam ʙa takjagohi ustuvore panoh ʙiʙaram (ja'ne, ʙa qaʙilai qudratmande, ki maro dar muqoʙili sumo nusrat medodand) |
Khoja Mirov Lut ʙa qavmaş guft: Koş dar ʙaroʙari şumo qudrate medoştam jo metavonistam ʙa takjagohi ustuvore panoh ʙiʙaram (ja'ne, ʙa qaʙilai qudratmande, ki maro dar muqoʙili şumo nusrat medodand) |
Khoja Mirov Лут ба қавмаш гуфт: Кош дар баробари шумо қудрате медоштам ё метавонистам ба такягоҳи устуворе паноҳ бибарам (яъне, ба қабилаи қудратманде, ки маро дар муқобили шумо нусрат медоданд) |
Islam House [Lut] Guft: «Kos, dar ʙaroʙari sumo qudrate dostam jo metavonistam ʙa takjagohi ustuvore [hamcun xonavoda va qaʙilaam] panoh ʙiʙaram» |
Islam House [Lut] Guft: «Koş, dar ʙaroʙari şumo qudrate doştam jo metavonistam ʙa takjagohi ustuvore [hamcun xonavoda va qaʙilaam] panoh ʙiʙaram» |
Islam House [Лут] Гуфт: «Кош, дар баробари шумо қудрате доштам ё метавонистам ба такягоҳи устуворе [ҳамчун хонавода ва қабилаам] паноҳ бибарам» |