×

Чун паёмбарон навмед шуданд ва чунон донистанд, ки онҳоро дурӯғ мебароранд, ёриашон 12:110 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Yusuf ⮕ (12:110) ayat 110 in Tajik

12:110 Surah Yusuf ayat 110 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Yusuf ayat 110 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿حَتَّىٰٓ إِذَا ٱسۡتَيۡـَٔسَ ٱلرُّسُلُ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ كُذِبُواْ جَآءَهُمۡ نَصۡرُنَا فَنُجِّيَ مَن نَّشَآءُۖ وَلَا يُرَدُّ بَأۡسُنَا عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[يُوسُف: 110]

Чун паёмбарон навмед шуданд ва чунон донистанд, ки онҳоро дурӯғ мебароранд, ёриашон кардем ва ҳар киро, ки хостем, наҷот додем ва азоби Мо аз мардуми гунаҳкор бозгардонида нашавад

❮ Previous Next ❯

ترجمة: حتى إذا استيأس الرسل وظنوا أنهم قد كذبوا جاءهم نصرنا فنجي من, باللغة الطاجيكية

﴿حتى إذا استيأس الرسل وظنوا أنهم قد كذبوا جاءهم نصرنا فنجي من﴾ [يُوسُف: 110]

Abdolmohammad Ayati
Cun pajomʙaron navmed sudand va cunon donistand, ki onhoro duruƣ meʙarorand, joriason kardem va har kiro, ki xostem, nacot dodem va azoʙi Mo az mardumi gunahkor ʙozgardonida nasavad
Abdolmohammad Ayati
Cun pajomʙaron navmed şudand va cunon donistand, ki onhoro durūƣ meʙarorand, joriaşon kardem va har kiro, ki xostem, naçot dodem va azoʙi Mo az mardumi gunahkor ʙozgardonida naşavad
Khoja Mirov
Muhlat dodem az halokatu omadani azoʙ, to zamone, ki noumed sudand pajomʙaron az imon ovardani on ummatu qavmi xud va gumon kardand qavmhojason, ki onho ʙa duruƣ va'da karda sudaand, nogoh jorivu nusrati Mo ʙa pajomʙaron rasid. Va har kiro, ki xostem, az pajomʙaron va pajravonason nacot dodem va azoʙi Mo az mardumi gunahkor ʙozgardonida nasavad
Khoja Mirov
Mūhlat dodem az halokatu omadani azoʙ, to zamone, ki noumed şudand pajomʙaron az imon ovardani on ummatu qavmi xud va gumon kardand qavmhojaşon, ki onho ʙa durūƣ va'da karda şudaand, nogoh jorivu nusrati Mo ʙa pajomʙaron rasid. Va har kiro, ki xostem, az pajomʙaron va pajravonaşon naçot dodem va azoʙi Mo az mardumi gunahkor ʙozgardonida naşavad
Khoja Mirov
Мӯҳлат додем аз ҳалокату омадани азоб, то замоне, ки ноумед шуданд паёмбарон аз имон овардани он уммату қавми худ ва гумон карданд қавмҳояшон, ки онҳо ба дурӯғ ваъда карда шудаанд, ногоҳ ёриву нусрати Мо ба паёмбарон расид. Ва ҳар киро, ки хостем, аз паёмбарон ва пайравонашон наҷот додем ва азоби Мо аз мардуми гунаҳкор бозгардонида нашавад
Islam House
[Mo hamcunon ʙa kofiron muhlat medodem] To on goh ki pajomʙaron [az nuzuli azoʙ] ma'jus sudand va [mardum] pindostand, ki ʙa onon duruƣ gufta sudaast. [Dar in hangom] Jorii Mo ʙa suroƣason omad. Pas, har kiro xostem, nacot joft, va[-le] azoʙi saxti Mo az guruhi mucrimon ʙozgardonida namesavad
Islam House
[Mo hamcunon ʙa kofiron muhlat medodem] To on goh ki pajomʙaron [az nuzuli azoʙ] ma'jus şudand va [mardum] pindoştand, ki ʙa onon durūƣ gufta şudaast. [Dar in hangom] Jorii Mo ʙa suroƣaşon omad. Pas, har kiro xostem, naçot joft, va[-le] azoʙi saxti Mo az gurūhi muçrimon ʙozgardonida nameşavad
Islam House
[Мо ҳамчунон ба кофирон муҳлат медодем] То он гоҳ ки паёмбарон [аз нузули азоб] маъюс шуданд ва [мардум] пиндоштанд, ки ба онон дурӯғ гуфта шудааст. [Дар ин ҳангом] Ёрии Мо ба суроғашон омад. Пас, ҳар киро хостем, наҷот ёфт, ва[-ле] азоби сахти Мо аз гурӯҳи муҷримон бозгардонида намешавад
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek