×

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, барои ман зиндон дӯст доштанитар аст аз он 12:33 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Yusuf ⮕ (12:33) ayat 33 in Tajik

12:33 Surah Yusuf ayat 33 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Yusuf ayat 33 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿قَالَ رَبِّ ٱلسِّجۡنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِۖ وَإِلَّا تَصۡرِفۡ عَنِّي كَيۡدَهُنَّ أَصۡبُ إِلَيۡهِنَّ وَأَكُن مِّنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ ﴾
[يُوسُف: 33]

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, барои ман зиндон дӯст доштанитар аст аз он чӣ маро ба он мехонанд ва агар макри ин занонро аз ман нагардонӣ, ба онҳо майл мекунам ва дар шумори нодонон дармеоям»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رب السجن أحب إلي مما يدعونني إليه وإلا تصرف عني كيدهن, باللغة الطاجيكية

﴿قال رب السجن أحب إلي مما يدعونني إليه وإلا تصرف عني كيدهن﴾ [يُوسُف: 33]

Abdolmohammad Ayati
Guft: «Ej Parvardigori man, ʙaroi man zindon dust dostanitar ast az on ci maro ʙa on mexonand va agar makri in zanonro az man nagardoni, ʙa onho majl mekunam va dar sumori nodonon darmeojam»
Abdolmohammad Ayati
Guft: «Ej Parvardigori man, ʙaroi man zindon dūst doştanitar ast az on cī maro ʙa on mexonand va agar makri in zanonro az man nagardonī, ʙa onho majl mekunam va dar şumori nodonon darmeojam»
Khoja Mirov
Guft Jusuf panohcujona az sarri zanon: «Ej Parvardigori man, ʙaroi man zindon mahʙuʙtar ast az on ci maro ʙa on mexonand va agar makri in zanonro az man nagardoni, ʙa onho majl mekunam va dar sumori nodonon darmeojam
Khoja Mirov
Guft Jusuf panohçujona az şarri zanon: «Ej Parvardigori man, ʙaroi man zindon mahʙuʙtar ast az on cī maro ʙa on mexonand va agar makri in zanonro az man nagardonī, ʙa onho majl mekunam va dar şumori nodonon darmeojam
Khoja Mirov
Гуфт Юсуф паноҳҷуёна аз шарри занон: «Эй Парвардигори ман, барои ман зиндон маҳбубтар аст аз он чӣ маро ба он мехонанд ва агар макри ин занонро аз ман нагардонӣ, ба онҳо майл мекунам ва дар шумори нодонон дармеоям
Islam House
[Jusuf] Guft: «Parvardigoro, zindon ʙaroi man az on ci [inho] maro ʙa sujas mexonand, mahʙuʙtar ast va agar najrangasonro az man nagardoni, ʙa onon garois mejoʙam va [agar cunin kunam] nodon xoham ʙud»
Islam House
[Jusuf] Guft: «Parvardigoro, zindon ʙaroi man az on ci [inho] maro ʙa sūjaş mexonand, mahʙuʙtar ast va agar najrangaşonro az man nagardonī, ʙa onon garoiş mejoʙam va [agar cunin kunam] nodon xoham ʙud»
Islam House
[Юсуф] Гуфт: «Парвардигоро, зиндон барои ман аз он чи [инҳо] маро ба сӯяш мехонанд, маҳбубтар аст ва агар найрангашонро аз ман нагардонӣ, ба онон гароиш меёбам ва [агар чунин кунам] нодон хоҳам буд»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek