Quran with Tajik translation - Surah Yusuf ayat 34 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿فَٱسۡتَجَابَ لَهُۥ رَبُّهُۥ فَصَرَفَ عَنۡهُ كَيۡدَهُنَّۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[يُوسُف: 34]
﴿فاستجاب له ربه فصرف عنه كيدهن إنه هو السميع العليم﴾ [يُوسُف: 34]
Abdolmohammad Ayati Parvardigoras du'ojasro icoʙat kard va makri zanon az u dur kard. Zero Xudo sunavovu donost |
Abdolmohammad Ayati Parvardigoraş du'ojaşro içoʙat kard va makri zanon az ū dur kard. Zero Xudo şunavovu donost |
Khoja Mirov Pas, Parvardigoras duojasro icoʙat kard va makri zanonro az u dur kard. Alʙatta, Alloh ʙa duoi Jusuf va duoi har jak duokunanda sunavo ast va ʙa on ci ki Jusuf va camii ʙandagonas ʙa on ehtijoc dorand va ʙarojason soista ast, donost |
Khoja Mirov Pas, Parvardigoraş duojaşro içoʙat kard va makri zanonro az ū dur kard. Alʙatta, Alloh ʙa duoi Jusuf va duoi har jak duokunanda şunavo ast va ʙa on ci ki Jusuf va çamii ʙandagonaş ʙa on ehtijoç dorand va ʙarojaşon şoista ast, donost |
Khoja Mirov Пас, Парвардигораш дуояшро иҷобат кард ва макри занонро аз ӯ дур кард. Албатта, Аллоҳ ба дуои Юсуф ва дуои ҳар як дуокунанда шунаво аст ва ба он чи ки Юсуф ва ҷамии бандагонаш ба он эҳтиёҷ доранд ва барояшон шоиста аст, доност |
Islam House Pas, Parvardigoras [duoi] uro icoʙat kard va najrangasonro az u ʙozgardonid. Be tardid, U sunavovu donost |
Islam House Pas, Parvardigoraş [duoi] ūro içoʙat kard va najrangaşonro az ū ʙozgardonid. Be tardid, Ū şunavovu donost |
Islam House Пас, Парвардигораш [дуои] ӯро иҷобат кард ва найрангашонро аз ӯ бозгардонид. Бе тардид, Ӯ шунавову доност |