Quran with Tajik translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 12 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿هُوَ ٱلَّذِي يُرِيكُمُ ٱلۡبَرۡقَ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَيُنشِئُ ٱلسَّحَابَ ٱلثِّقَالَ ﴾
[الرَّعد: 12]
﴿هو الذي يريكم البرق خوفا وطمعا وينشئ السحاب الثقال﴾ [الرَّعد: 12]
Abdolmohammad Ayati Ust, ki ʙarqro goh ʙaroi tarsonidan va goh ʙaroi umed ʙaxsidan ʙa sumo menamojonad va aʙrhoi garonʙorro padid meovarad |
Abdolmohammad Ayati Ūst, ki ʙarqro goh ʙaroi tarsonidan va goh ʙaroi umed ʙaxşidan ʙa şumo menamojonad va aʙrhoi garonʙorro padid meovarad |
Khoja Mirov Ust, ki ʙarqro goh ʙaroi tarsonidan az dahsatu otasaki on va goh ʙaroi umed ʙaxsidan ʙa ʙoridani ʙoron ʙa sumo menamojonad va aʙrhoi garonʙorro pajdo mekunad |
Khoja Mirov Ūst, ki ʙarqro goh ʙaroi tarsonidan az dahşatu otaşaki on va goh ʙaroi umed ʙaxşidan ʙa ʙoridani ʙoron ʙa şumo menamojonad va aʙrhoi garonʙorro pajdo mekunad |
Khoja Mirov Ӯст, ки барқро гоҳ барои тарсонидан аз даҳшату оташаки он ва гоҳ барои умед бахшидан ба боридани борон ба шумо менамоёнад ва абрҳои гаронборро пайдо мекунад |
Islam House Ust, ki ʙarqro ʙaroi ʙim [soiqa va otas] va umed [ʙoron] ʙa sumo menamojonad va aʙrhoi garonʙorro padid meovarad |
Islam House Ūst, ki ʙarqro ʙaroi ʙim [soiqa va otaş] va umed [ʙoron] ʙa şumo menamojonad va aʙrhoi garonʙorro padid meovarad |
Islam House Ӯст, ки барқро барои бим [соиқа ва оташ] ва умед [борон] ба шумо менамоёнад ва абрҳои гаронборро падид меоварад |