×

Ва онҳо, ки паймони Худоро пас аз бастанаш мешикананд ва он чиро, 13:25 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:25) ayat 25 in Tajik

13:25 Surah Ar-Ra‘d ayat 25 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 25 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿وَٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ ﴾
[الرَّعد: 25]

Ва онҳо, ки паймони Худоро пас аз бастанаш мешикананд ва он чиро, ки Худо ба пайвастани он фармон дода, қатъ мекунанд ва дар замин фасод мекунанд, лаънат бар онҳост ва бадиҳои он ҷаҳон насибашон

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين ينقضون عهد الله من بعد ميثاقه ويقطعون ما أمر الله به, باللغة الطاجيكية

﴿والذين ينقضون عهد الله من بعد ميثاقه ويقطعون ما أمر الله به﴾ [الرَّعد: 25]

Abdolmohammad Ayati
Va onho, ki pajmoni Xudoro pas az ʙastanas mesikanand va on ciro, ki Xudo ʙa pajvastani on farmon doda, qat' mekunand va dar zamin fasod mekunand, la'nat ʙar onhost va ʙadihoi on cahon nasiʙason
Abdolmohammad Ayati
Va onho, ki pajmoni Xudoro pas az ʙastanaş meşikanand va on ciro, ki Xudo ʙa pajvastani on farmon doda, qat' mekunand va dar zamin fasod mekunand, la'nat ʙar onhost va ʙadihoi on çahon nasiʙaşon
Khoja Mirov
Va on ʙadʙaxtone, ki pajmoni Allohro pas az ustuvor kardanas mesikanand va on ciro, ki Alloh ʙa pajvastani on (silai rahm) farmon doda, qat' mekunand va dar zamin fasod mekunand, la'nat (duri az rahmati Alloh) ʙar onhost va ʙadihoi on cahon (duzaxi suzon) nasiʙason ast
Khoja Mirov
Va on ʙadʙaxtone, ki pajmoni Allohro pas az ustuvor kardanaş meşikanand va on ciro, ki Alloh ʙa pajvastani on (silai rahm) farmon doda, qat' mekunand va dar zamin fasod mekunand, la'nat (durī az rahmati Alloh) ʙar onhost va ʙadihoi on çahon (dūzaxi sūzon) nasiʙaşon ast
Khoja Mirov
Ва он бадбахтоне, ки паймони Аллоҳро пас аз устувор карданаш мешикананд ва он чиро, ки Аллоҳ ба пайвастани он (силаи раҳм) фармон дода, қатъ мекунанд ва дар замин фасод мекунанд, лаънат (дурӣ аз раҳмати Аллоҳ) бар онҳост ва бадиҳои он ҷаҳон (дӯзахи сӯзон) насибашон аст
Islam House
Va kasone, ki pajmoni Allohro pas az ustuvor kardanas mesikanand va on ciro, ki Alloh taolo ʙa pajvastanas farmon dodaast [silai rahim] qat' mekunand va dar zamin [fitnavu] fasod mekunand, inonand, ki [dar oxirat] la'nat va ʙad farcome dorand
Islam House
Va kasone, ki pajmoni Allohro pas az ustuvor kardanaş meşikanand va on ciro, ki Alloh taolo ʙa pajvastanaş farmon dodaast [silai rahim] qat' mekunand va dar zamin [fitnavu] fasod mekunand, inonand, ki [dar oxirat] la'nat va ʙad farçome dorand
Islam House
Ва касоне, ки паймони Аллоҳро пас аз устувор карданаш мешикананд ва он чиро, ки Аллоҳ таоло ба пайвастанаш фармон додааст [силаи раҳим] қатъ мекунанд ва дар замин [фитнаву] фасод мекунанд, инонанд, ки [дар охират] лаънат ва бад фарҷоме доранд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek