Quran with Tajik translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 34 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿لَّهُمۡ عَذَابٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَشَقُّۖ وَمَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن وَاقٖ ﴾
[الرَّعد: 34]
﴿لهم عذاب في الحياة الدنيا ولعذاب الآخرة أشق وما لهم من الله﴾ [الرَّعد: 34]
Abdolmohammad Ayati Dar in zindagii dunjo ʙa azoʙe giriftor ojand va azoʙi oxirat saxttar ast va onhoro hec nigahdorandae az azoʙi Xudo nest |
Abdolmohammad Ayati Dar in zindagii dunjo ʙa azoʙe giriftor ojand va azoʙi oxirat saxttar ast va onhoro heç nigahdorandae az azoʙi Xudo nest |
Khoja Mirov Dar in zindagii dunjo ʙa azoʙe (ʙa monandi kustor, asiri va xori) giriftor savand va azoʙi oxirat saxttar ast va onhoro hec nigahdorandae az azoʙi Alloh nest |
Khoja Mirov Dar in zindagii dunjo ʙa azoʙe (ʙa monandi kuştor, asirī va xorī) giriftor şavand va azoʙi oxirat saxttar ast va onhoro heç nigahdorandae az azoʙi Alloh nest |
Khoja Mirov Дар ин зиндагии дунё ба азобе (ба монанди куштор, асирӣ ва хорӣ) гирифтор шаванд ва азоби охират сахттар аст ва онҳоро ҳеҷ нигаҳдорандае аз азоби Аллоҳ нест |
Islam House Onon dar zindagii dunjo azoʙ [-i dardnoke] dorand va hatman, azoʙi oxirat saxttar ast va dar ʙaroʙari [azoʙi] Alloh taolo hec [joru] mudofe'e nadorand |
Islam House Onon dar zindagii dunjo azoʙ [-i dardnoke] dorand va hatman, azoʙi oxirat saxttar ast va dar ʙaroʙari [azoʙi] Alloh taolo heç [joru] mudofe'e nadorand |
Islam House Онон дар зиндагии дунё азоб [-и дардноке] доранд ва ҳатман, азоби охират сахттар аст ва дар баробари [азоби] Аллоҳ таоло ҳеҷ [ёру] мудофеъе надоранд |