×

Эй Парвардигори ман, инҳо бисёре аз мардумро гумроҳ кардаанд, пас ҳар кас, 14:36 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Ibrahim ⮕ (14:36) ayat 36 in Tajik

14:36 Surah Ibrahim ayat 36 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Ibrahim ayat 36 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضۡلَلۡنَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُۥ مِنِّيۖ وَمَنۡ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[إبراهِيم: 36]

Эй Парвардигори ман, инҳо бисёре аз мардумро гумроҳ кардаанд, пас ҳар кас, ки аз ман пайравӣ кунад, аз ман аст ва ҳар кас фармони ман набарад, ту омурзандаву меҳрубонӣ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: رب إنهن أضللن كثيرا من الناس فمن تبعني فإنه مني ومن عصاني, باللغة الطاجيكية

﴿رب إنهن أضللن كثيرا من الناس فمن تبعني فإنه مني ومن عصاني﴾ [إبراهِيم: 36]

Abdolmohammad Ayati
Ej Parvardigori man, inho ʙisjore az mardumro gumroh kardaand, pas har kas, ki az man pajravi kunad, az man ast va har kas farmoni man naʙarad, tu omurzandavu mehruʙoni
Abdolmohammad Ayati
Ej Parvardigori man, inho ʙisjore az mardumro gumroh kardaand, pas har kas, ki az man pajravī kunad, az man ast va har kas farmoni man naʙarad, tu omurzandavu mehruʙonī
Khoja Mirov
Ej Parvardigori man, in ʙutho ʙisjore az mardumro xumroh kardaand, pas har kas, ki az man pajravi kunad, az din va sunnati man ast va har kas farmoni man naʙarad, tu omurzandavu mehruʙoni
Khoja Mirov
Ej Parvardigori man, in ʙutho ʙisjore az mardumro xumroh kardaand, pas har kas, ki az man pajravī kunad, az din va sunnati man ast va har kas farmoni man naʙarad, tu omurzandavu mehruʙonī
Khoja Mirov
Эй Парвардигори ман, ин бутҳо бисёре аз мардумро хумроҳ кардаанд, пас ҳар кас, ки аз ман пайравӣ кунад, аз дин ва суннати ман аст ва ҳар кас фармони ман набарад, ту омурзандаву меҳрубонӣ
Islam House
Parvardigoro, ʙa rosti, ki onho [ʙutho] ʙisjore az mardumro [ʙo tasavvuri safoat] gumroh soxtaand, pas, har ki [dar jaktoparasti] az man pajravi kunad, jaqinan, az man ast va har ki az man nofarmoni kunad, pas, ʙe tardid, tu omurzandai mehruʙoni
Islam House
Parvardigoro, ʙa rostī, ki onho [ʙutho] ʙisjore az mardumro [ʙo tasavvuri şafoat] gumroh soxtaand, pas, har ki [dar jaktoparastī] az man pajravī kunad, jaqinan, az man ast va har ki az man nofarmonī kunad, pas, ʙe tardid, tu omurzandai mehruʙonī
Islam House
Парвардигоро, ба ростӣ, ки онҳо [бутҳо] бисёре аз мардумро [бо тасаввури шафоат] гумроҳ сохтаанд, пас, ҳар ки [дар яктопарастӣ] аз ман пайравӣ кунад, яқинан, аз ман аст ва ҳар ки аз ман нофармонӣ кунад, пас, бе тардид, ту омурзандаи меҳрубонӣ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek