Quran with Tajik translation - Surah Ibrahim ayat 35 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا ٱلۡبَلَدَ ءَامِنٗا وَٱجۡنُبۡنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعۡبُدَ ٱلۡأَصۡنَامَ ﴾
[إبراهِيم: 35]
﴿وإذ قال إبراهيم رب اجعل هذا البلد آمنا واجنبني وبني أن نعبد﴾ [إبراهِيم: 35]
Abdolmohammad Ayati Va Iʙrohim guft: «Ej Parvardigori man, in sarzaminro tinc gardon va marovu farzandonamro az parastisi ʙuton dur ʙidor |
Abdolmohammad Ayati Va Iʙrohim guft: «Ej Parvardigori man, in sarzaminro tinç gardon va marovu farzandonamro az parastişi ʙuton dur ʙidor |
Khoja Mirov Va ʙa jod or, ej Rasul, vaqte ki Iʙrohim ʙa Parvardigoras duo xonda guft: «Ej Parvardigori man, in sarzaminro emin gardon va marovu farzandonamro az parastisi ʙuton dur ʙidor |
Khoja Mirov Va ʙa jod or, ej Rasul, vaqte ki Iʙrohim ʙa Parvardigoraş duo xonda guft: «Ej Parvardigori man, in sarzaminro emin gardon va marovu farzandonamro az parastişi ʙuton dur ʙidor |
Khoja Mirov Ва ба ёд ор, эй Расул, вақте ки Иброҳим ба Парвардигораш дуо хонда гуфт: «Эй Парвардигори ман, ин сарзаминро эмин гардон ва марову фарзандонамро аз парастиши бутон дур бидор |
Islam House Va [jod kun az] Iʙrohim hangome ki guft: «Parvardigoro, in sahr [Makka]-ro amn ʙigardon va manu farzandonamro az parastisi ʙutho dur ʙidor |
Islam House Va [jod kun az] Iʙrohim hangome ki guft: «Parvardigoro, in şahr [Makka]-ro amn ʙigardon va manu farzandonamro az parastişi ʙutho dur ʙidor |
Islam House Ва [ёд кун аз] Иброҳим ҳангоме ки гуфт: «Парвардигоро, ин шаҳр [Макка]-ро амн бигардон ва ману фарзандонамро аз парастиши бутҳо дур бидор |