Quran with Tajik translation - Surah Al-hijr ayat 25 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحۡشُرُهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ ﴾
[الحِجر: 25]
﴿وإن ربك هو يحشرهم إنه حكيم عليم﴾ [الحِجر: 25]
Abdolmohammad Ayati Va Parvardigori tu hamaro zinda karda cam' megardonad, zero Ust, ki hakimu donost |
Abdolmohammad Ayati Va Parvardigori tu hamaro zinda karda çam' megardonad, zero Ūst, ki hakimu donost |
Khoja Mirov Va hamono Parvardigori tu hamaro az avval to oxir ʙaroi hisoʙu cazo zinda karda, cam' megardonad, zero Ust hakimu dono cize az U pinhon namemonad |
Khoja Mirov Va hamono Parvardigori tu hamaro az avval to oxir ʙaroi hisoʙu çazo zinda karda, çam' megardonad, zero Ūst hakimu dono cize az Ū pinhon namemonad |
Khoja Mirov Ва ҳамоно Парвардигори ту ҳамаро аз аввал то охир барои ҳисобу ҷазо зинда карда, ҷамъ мегардонад, зеро Ӯст ҳакиму доно чизе аз Ӯ пинҳон намемонад |
Islam House Va [ej pajomʙar] ʙe gumon, Parvardigorat [hamai] ononro [dar qijomat] mahsur mekunad. Ba rosti, ki U hakimu donost |
Islam House Va [ej pajomʙar] ʙe gumon, Parvardigorat [hamai] ononro [dar qijomat] mahşur mekunad. Ba rostī, ki Ū hakimu donost |
Islam House Ва [эй паёмбар] бе гумон, Парвардигорат [ҳамаи] ононро [дар қиёмат] маҳшур мекунад. Ба ростӣ, ки Ӯ ҳакиму доност |