Quran with Tajik translation - Surah Al-hijr ayat 28 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ ﴾
[الحِجر: 28]
﴿وإذ قال ربك للملائكة إني خالق بشرا من صلصال من حمإ مسنون﴾ [الحِجر: 28]
Abdolmohammad Ayati Va Parvardigorat ʙa faristagon guft: «Mexoham ʙasare az gili xusk, az loi ʙujnok ʙijofarinam |
Abdolmohammad Ayati Va Parvardigorat ʙa fariştagon guft: «Mexoham ʙaşare az gili xuşk, az loi ʙūjnok ʙijofarinam |
Khoja Mirov Va ʙa jod or ej Pajomʙar hangome, ki Parvardigorat ʙa faristagon guft: «Hamono man az gili xuskida, az gili sijohi ʙujnok insonero meofarinam |
Khoja Mirov Va ʙa jod or ej Pajomʙar hangome, ki Parvardigorat ʙa fariştagon guft: «Hamono man az gili xuşkida, az gili sijohi ʙūjnok insonero meofarinam |
Khoja Mirov Ва ба ёд ор эй Паёмбар ҳангоме, ки Парвардигорат ба фариштагон гуфт: «Ҳамоно ман аз гили хушкида, аз гили сиёҳи бӯйнок инсонеро меофаринам |
Islam House Va [jod kun] az hangome ki Parvardigorat ʙa faristagon farmud: «Hamono man ʙasarero az gili xusk [-i ʙozmonda] az loji ʙadʙu xohem ofarid |
Islam House Va [jod kun] az hangome ki Parvardigorat ʙa fariştagon farmud: «Hamono man ʙaşarero az gili xuşk [-i ʙozmonda] az loji ʙadʙū xohem ofarid |
Islam House Ва [ёд кун] аз ҳангоме ки Парвардигорат ба фариштагон фармуд: «Ҳамоно ман башареро аз гили хушк [-и бозмонда] аз лойи бадбӯ хоҳем офарид |