Quran with Tajik translation - Surah Al-hijr ayat 3 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ ﴾
[الحِجر: 3]
﴿ذرهم يأكلوا ويتمتعوا ويلههم الأمل فسوف يعلمون﴾ [الحِجر: 3]
Abdolmohammad Ayati Biguzorason, to ʙixurand va ʙahravar savand va orzu ʙa xud masƣulason dorad, ʙa zudi xohand donist |
Abdolmohammad Ayati Biguzoraşon, to ʙixūrand va ʙahravar şavand va orzu ʙa xud maşƣulaşon dorad, ʙa zudi xohand donist |
Khoja Mirov Ej Pajomʙar, kofironro ʙiguzor, to ʙixurand dar dunjo va ʙahravar savand va orzuhojason onhoro ƣofil sozad az imonu to'at ʙa zudi naticai a'molasonro xohand donist |
Khoja Mirov Ej Pajomʙar, kofironro ʙiguzor, to ʙixūrand dar dunjo va ʙahravar şavand va orzuhojaşon onhoro ƣofil sozad az imonu to'at ʙa zudī natiçai a'molaşonro xohand donist |
Khoja Mirov Эй Паёмбар, кофиронро бигузор, то бихӯранд дар дунё ва баҳравар шаванд ва орзуҳояшон онҳоро ғофил созад аз имону тоъат ба зудӣ натиҷаи аъмолашонро хоҳанд донист |
Islam House Biguzor ʙixurand va [az lazzathoi dunjo] ʙahramand ʙosand va orzuho [-i moddi] sargarmason sozad, pas, ʙa zudi xohand donist |
Islam House Biguzor ʙixūrand va [az lazzathoi dunjo] ʙahramand ʙoşand va orzuho [-i moddī] sargarmaşon sozad, pas, ʙa zudī xohand donist |
Islam House Бигузор бихӯранд ва [аз лаззатҳои дунё] баҳраманд бошанд ва орзуҳо [-и моддӣ] саргармашон созад, пас, ба зудӣ хоҳанд донист |