Quran with Tajik translation - Surah Al-hijr ayat 9 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ ﴾
[الحِجر: 9]
﴿إنا نحن نـزلنا الذكر وإنا له لحافظون﴾ [الحِجر: 9]
Abdolmohammad Ayati Mo Qur'onro xud nozil kardaem va xud nigahʙonas hastem |
Abdolmohammad Ayati Mo Qur'onro xud nozil kardaem va xud nigahʙonaş hastem |
Khoja Mirov Hamono Mo Qur'onro (ʙa Muhammad sallallohu alajhi va sallam) xud nozil kardaem va qat'an xud nigahʙonas hastem, (ki dar on cize na kam karda mesavad va na zijod) |
Khoja Mirov Hamono Mo Qur'onro (ʙa Muhammad sallallohu alajhi va sallam) xud nozil kardaem va qat'an xud nigahʙonaş hastem, (ki dar on cize na kam karda meşavad va na zijod) |
Khoja Mirov Ҳамоно Мо Қуръонро (ба Муҳаммад саллаллоҳу алайҳи ва саллам) худ нозил кардаем ва қатъан худ нигаҳбонаш ҳастем, (ки дар он чизе на кам карда мешавад ва на зиёд) |
Islam House Ba rosti, ki mo xud Qur'onro nozil kardem va hatman, xud niz [az har guna taʙdilu tahrife] nigahʙonas hastem |
Islam House Ba rostī, ki mo xud Qur'onro nozil kardem va hatman, xud niz [az har guna taʙdilu tahrife] nigahʙonaş hastem |
Islam House Ба ростӣ, ки мо худ Қуръонро нозил кардем ва ҳатман, худ низ [аз ҳар гуна табдилу таҳрифе] нигаҳбонаш ҳастем |