Quran with Tajik translation - Surah An-Nahl ayat 107 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[النَّحل: 107]
﴿ذلك بأنهم استحبوا الحياة الدنيا على الآخرة وأن الله لا يهدي القوم﴾ [النَّحل: 107]
Abdolmohammad Ayati Va in ʙa on saʙaʙ ast, ki inho zindagii dunjoro ʙestar az zindagii oxirat dust dorand va Xudo mardumi kofirro hidojat namekunad |
Abdolmohammad Ayati Va in ʙa on saʙaʙ ast, ki inho zindagii dunjoro ʙeştar az zindagii oxirat dūst dorand va Xudo mardumi kofirro hidojat namekunad |
Khoja Mirov Va in xasmi Alloh va azoʙi ʙuzurg ʙa on saʙaʙ ast, ki in musrikon zindagii dunjoro ʙestar az zindagii oxirat dust dorand va Alloh mardumi kofirro hidojat namekunad |
Khoja Mirov Va in xaşmi Alloh va azoʙi ʙuzurg ʙa on saʙaʙ ast, ki in muşrikon zindagii dunjoro ʙeştar az zindagii oxirat dūst dorand va Alloh mardumi kofirro hidojat namekunad |
Khoja Mirov Ва ин хашми Аллоҳ ва азоби бузург ба он сабаб аст, ки ин мушрикон зиндагии дунёро бештар аз зиндагии охират дӯст доранд ва Аллоҳ мардуми кофирро ҳидоят намекунад |
Islam House In [mucozot] az on rust, ki zindagii dunjoro ʙar oxirat tarceh dodand; va Alloh taolo guruhi kofironro hidojat namekunad |
Islam House In [muçozot] az on rūst, ki zindagii dunjoro ʙar oxirat tarçeh dodand; va Alloh taolo gurūhi kofironro hidojat namekunad |
Islam House Ин [муҷозот] аз он рӯст, ки зиндагии дунёро бар охират тарҷеҳ доданд; ва Аллоҳ таоло гурӯҳи кофиронро ҳидоят намекунад |