Quran with Tajik translation - Surah An-Nahl ayat 122 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَءَاتَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[النَّحل: 122]
﴿وآتيناه في الدنيا حسنة وإنه في الآخرة لمن الصالحين﴾ [النَّحل: 122]
Abdolmohammad Ayati Dar dunjo ʙa u neki ato kardem va dar oxirat az solehon ast |
Abdolmohammad Ayati Dar dunjo ʙa ū nekī ato kardem va dar oxirat az solehon ast |
Khoja Mirov Va ʙinoʙar itoati Parvardigoras va sukrguzorii ne'matas va ixlos dar iʙodatas, dar dunjo ʙa u neki inojat kardem va alʙatta, u dar oxirat niz az cumlai solehon xohad ʙud |
Khoja Mirov Va ʙinoʙar itoati Parvardigoraş va şukrguzorii ne'mataş va ixlos dar iʙodataş, dar dunjo ʙa ū nekī inojat kardem va alʙatta, ū dar oxirat niz az çumlai solehon xohad ʙud |
Khoja Mirov Ва бинобар итоати Парвардигораш ва шукргузории неъматаш ва ихлос дар ибодаташ, дар дунё ба ӯ некӣ иноят кардем ва албатта, ӯ дар охират низ аз ҷумлаи солеҳон хоҳад буд |
Islam House [Mo] Dar dunjo ʙa u neki ato kardem va, hatman, u dar oxirat [niz] az soistagon ast |
Islam House [Mo] Dar dunjo ʙa ū nekī ato kardem va, hatman, ū dar oxirat [niz] az şoistagon ast |
Islam House [Мо] Дар дунё ба ӯ некӣ ато кардем ва, ҳатман, ӯ дар охират [низ] аз шоистагон аст |