Quran with Tajik translation - Surah An-Nahl ayat 47 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفٖ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٌ ﴾
[النَّحل: 47]
﴿أو يأخذهم على تخوف فإن ربكم لرءوف رحيم﴾ [النَّحل: 47]
Abdolmohammad Ayati Jo az onon jagon-jagon kam kunad? Alʙatta Parvardigoraton musfiqu mehruʙon ast |
Abdolmohammad Ayati Jo az onon jagon-jagon kam kunad? Alʙatta Parvardigoraton muşfiqu mehruʙon ast |
Khoja Mirov Jo in ki dar holi ʙim va harose az marg, ʙemori, tangdasti va digar ʙalovu musiʙatho azoʙason kunand? Pas, haroina, Parvardigoraton musfiqu mehruʙon ast, zud ʙa uquʙat namegirad |
Khoja Mirov Jo in ki dar holi ʙim va harose az marg, ʙemorī, tangdastī va digar ʙalovu musiʙatho azoʙaşon kunand? Pas, haroina, Parvardigoraton muşfiqu mehruʙon ast, zud ʙa uquʙat namegirad |
Khoja Mirov Ё ин ки дар ҳоли бим ва ҳаросе аз марг, беморӣ, тангдастӣ ва дигар балову мусибатҳо азобашон кунанд? Пас, ҳароина, Парвардигоратон мушфиқу меҳрубон аст, зуд ба уқубат намегирад |
Islam House Jo [on ki azoʙi ilohi] dar hole ki [az on] metarsand, gireʙongirason savad? Pas, ʙe tardid, Parvardigoraton dilsuzi mehruʙon ast [ki dar mucozotaton sitoʙ namekunand] |
Islam House Jo [on ki azoʙi ilohī] dar hole ki [az on] metarsand, gireʙongiraşon şavad? Pas, ʙe tardid, Parvardigoraton dilsūzi mehruʙon ast [ki dar muçozotaton şitoʙ namekunand] |
Islam House Ё [он ки азоби илоҳӣ] дар ҳоле ки [аз он] метарсанд, гиребонгирашон шавад? Пас, бе тардид, Парвардигоратон дилсӯзи меҳрубон аст [ки дар муҷозотатон шитоб намекунанд] |