Quran with Tajik translation - Surah An-Nahl ayat 65 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ ﴾
[النَّحل: 65]
﴿والله أنـزل من السماء ماء فأحيا به الأرض بعد موتها إن في﴾ [النَّحل: 65]
Abdolmohammad Ayati Va Xudo az osmon ʙoron firistod va zamini murdaro ʙo on zinda kard. Baroi mardume, ki gusi sunavo dorand, dar in iʙratest |
Abdolmohammad Ayati Va Xudo az osmon ʙoron firistod va zamini murdaro ʙo on zinda kard. Baroi mardume, ki gūşi şunavo dorand, dar in iʙratest |
Khoja Mirov Va Alloh az osmon ʙoron firistod va zamini murda (xusk)-ro ʙo on zinda kard. Begumon ʙaroi mardume, ki gusi sunavo dorand, dar in iʙratest |
Khoja Mirov Va Alloh az osmon ʙoron firistod va zamini murda (xuşk)-ro ʙo on zinda kard. Begumon ʙaroi mardume, ki gūşi şunavo dorand, dar in iʙratest |
Khoja Mirov Ва Аллоҳ аз осмон борон фиристод ва замини мурда (хушк)-ро бо он зинда кард. Бегумон барои мардуме, ки гӯши шунаво доранд, дар ин ибратест |
Islam House Va Alloh taolo az osmon oʙe furu firistod va ʙo on zaminro pas az xazon va xuskias zinda kard. Hatman, dar in amr ʙaroi mardume, ki [suxani haqro] mesunavand, nisonae [az qudrati Parvardigor] ast |
Islam House Va Alloh taolo az osmon oʙe furū firistod va ʙo on zaminro pas az xazon va xuşkiaş zinda kard. Hatman, dar in amr ʙaroi mardume, ki [suxani haqro] meşunavand, nişonae [az qudrati Parvardigor] ast |
Islam House Ва Аллоҳ таоло аз осмон обе фурӯ фиристод ва бо он заминро пас аз хазон ва хушкиаш зинда кард. Ҳатман, дар ин амр барои мардуме, ки [сухани ҳақро] мешунаванд, нишонае [аз қудрати Парвардигор] аст |