×

Бигӯ; «Шукр Худоро, ки фарзанде надорад ва Ӯро шарике дар мулк нест 17:111 Tajik translation

Quran infoTajikSurah Al-Isra’ ⮕ (17:111) ayat 111 in Tajik

17:111 Surah Al-Isra’ ayat 111 in Tajik (الطاجيكية)

Quran with Tajik translation - Surah Al-Isra’ ayat 111 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلِيّٞ مِّنَ ٱلذُّلِّۖ وَكَبِّرۡهُ تَكۡبِيرَۢا ﴾
[الإسرَاء: 111]

Бигӯ; «Шукр Худоро, ки фарзанде надорад ва Ӯро шарике дар мулк нест ва ба нотавонӣ наяфтад, то ба ёрӣ мӯҳтоҷ шавад. Пас Ӯро такбир гӯй, такбире шоиста

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقل الحمد لله الذي لم يتخذ ولدا ولم يكن له شريك في, باللغة الطاجيكية

﴿وقل الحمد لله الذي لم يتخذ ولدا ولم يكن له شريك في﴾ [الإسرَاء: 111]

Abdolmohammad Ayati
Bigu; «Sukr Xudoro, ki farzande nadorad va Uro sarike dar mulk nest va ʙa notavoni najaftad, to ʙa jori muhtoc savad. Pas Uro takʙir guj, takʙire soista
Abdolmohammad Ayati
Bigū; «Şukr Xudoro, ki farzande nadorad va Ūro şarike dar mulk nest va ʙa notavonī najaftad, to ʙa jorī mūhtoç şavad. Pas Ūro takʙir gūj, takʙire şoista
Khoja Mirov
Bigu (ej Muhammad): «Siposi komil Allohro, ki farzande ixtijor nakardaast va Uro sarike dar mulk nest, ʙalki tamomi mulk az oni Ust va ʙa notavoni najaftad, ki ʙa jori muhtoc savad. Pas, Uro ʙa ta'zim kardani ʙisjor jod kun
Khoja Mirov
Bigū (ej Muhammad): «Siposi komil Allohro, ki farzande ixtijor nakardaast va Ūro şarike dar mulk nest, ʙalki tamomi mulk az oni Ūst va ʙa notavonī najaftad, ki ʙa jorī mūhtoç şavad. Pas, Ūro ʙa ta'zim kardani ʙisjor jod kun
Khoja Mirov
Бигӯ (эй Муҳаммад): «Сипоси комил Аллоҳро, ки фарзанде ихтиёр накардааст ва Ӯро шарике дар мулк нест, балки тамоми мулк аз они Ӯст ва ба нотавонӣ наяфтад, ки ба ёрӣ мӯҳтоҷ шавад. Пас, Ӯро ба таъзим кардани бисёр ёд кун
Islam House
Va ʙigu: «Sitois maxsusi Alloh taolo ast, ki farzande [ʙaroi xes] ʙarnaguzidaast va dar farmonravoi hec sarike nadorad va hargiz xoru notavon namegardad, ki [nijoz ʙa dust va] korsoz dosta ʙosad» va Uro ʙuzurg ʙidor; ʙuzurgdoste soista
Islam House
Va ʙigū: «Sitoiş maxsusi Alloh taolo ast, ki farzande [ʙaroi xeş] ʙarnaguzidaast va dar farmonravoī heç şarike nadorad va hargiz xoru notavon namegardad, ki [nijoz ʙa dūst va] korsoz doşta ʙoşad» va Ūro ʙuzurg ʙidor; ʙuzurgdoşte şoista
Islam House
Ва бигӯ: «Ситоиш махсуси Аллоҳ таоло аст, ки фарзанде [барои хеш] барнагузидааст ва дар фармонравоӣ ҳеҷ шарике надорад ва ҳаргиз хору нотавон намегардад, ки [ниёз ба дӯст ва] корсоз дошта бошад» ва Ӯро бузург бидор; бузургдоште шоиста
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek