Quran with Tajik translation - Surah Al-Isra’ ayat 13 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَكُلَّ إِنسَٰنٍ أَلۡزَمۡنَٰهُ طَٰٓئِرَهُۥ فِي عُنُقِهِۦۖ وَنُخۡرِجُ لَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ كِتَٰبٗا يَلۡقَىٰهُ مَنشُورًا ﴾
[الإسرَاء: 13]
﴿وكل إنسان ألزمناه طائره في عنقه ونخرج له يوم القيامة كتابا يلقاه﴾ [الإسرَاء: 13]
Abdolmohammad Ayati Kirdori neku ʙadi har insonero cun tavqe ʙa gardanas ovextaem. Va dar ruzi qijomat ʙaroi u nomae kusoda ʙerun ovarem, to dar on ʙingarad |
Abdolmohammad Ayati Kirdori nekū ʙadi har insonero cun tavqe ʙa gardanaş ovextaem. Va dar rūzi qijomat ʙaroi ū nomae kuşoda ʙerun ovarem, to dar on ʙingarad |
Khoja Mirov Kirdori neku ʙadi har insonero cun tavqe ʙa gardanas ovextaem. Va dar ruzi qijomat ʙaroi u nomai (amalasro) kusoda ʙerun ovarem, to dar on ʙingarad |
Khoja Mirov Kirdori neku ʙadi har insonero cun tavqe ʙa gardanaş ovextaem. Va dar rūzi qijomat ʙaroi ū nomai (amalaşro) kuşoda ʙerun ovarem, to dar on ʙingarad |
Khoja Mirov Кирдори неку бади ҳар инсонеро чун тавқе ба гарданаш овехтаем. Ва дар рӯзи қиёмат барои ӯ номаи (амалашро) кушода берун оварем, то дар он бингарад |
Islam House Va [sarnavisti] raftori har insonero [to lahzai hisoʙrasi] dar gardanas ʙastaem va ruzi qijomat ʙarojas navistae ʙerun meovarem, ki onro kusoda meʙinad |
Islam House Va [sarnavişti] raftori har insonero [to lahzai hisoʙrasī] dar gardanaş ʙastaem va rūzi qijomat ʙarojaş naviştae ʙerun meovarem, ki onro kuşoda meʙinad |
Islam House Ва [сарнавишти] рафтори ҳар инсонеро [то лаҳзаи ҳисобрасӣ] дар гарданаш бастаем ва рӯзи қиёмат барояш навиштае берун меоварем, ки онро кушода мебинад |