Quran with Tajik translation - Surah Al-Isra’ ayat 21 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿ٱنظُرۡ كَيۡفَ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ وَلَلۡأٓخِرَةُ أَكۡبَرُ دَرَجَٰتٖ وَأَكۡبَرُ تَفۡضِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 21]
﴿انظر كيف فضلنا بعضهم على بعض وللآخرة أكبر درجات وأكبر تفضيلا﴾ [الإسرَاء: 21]
Abdolmohammad Ayati Bingar, ki ci guna ʙa'zejasonro ʙar ʙa'ze digar ʙartari nihodaem va dar oxirat daracotu ʙartariho ʙartaru ʙolotar ast |
Abdolmohammad Ayati Bingar, ki cī guna ʙa'zejaşonro ʙar ʙa'ze digar ʙartarī nihodaem va dar oxirat daraçotu ʙartariho ʙartaru ʙolotar ast |
Khoja Mirov Bingar, ki ci guna ʙa'zehojasonro dar dunjo ʙa faroxii rizq va kamias va osoniju dusvori va donovu nodoni va digar cizho ʙar ʙa'ze digar ʙartari nihodaem va ʙegumon daracoti oxirat afzuntar va ʙuzurgtar ast |
Khoja Mirov Bingar, ki cī guna ʙa'zehojaşonro dar dunjo ʙa faroxii rizq va kamiaş va osoniju duşvorī va donovu nodonī va digar cizho ʙar ʙa'ze digar ʙartarī nihodaem va ʙegumon daraçoti oxirat afzuntar va ʙuzurgtar ast |
Khoja Mirov Бингар, ки чӣ гуна баъзеҳояшонро дар дунё ба фарохии ризқ ва камиаш ва осонию душворӣ ва донову нодонӣ ва дигар чизҳо бар баъзе дигар бартарӣ ниҳодаем ва бегумон дараҷоти охират афзунтар ва бузургтар аст |
Islam House Bingar, ki ciguna ʙarxe az ononro [az lihozi molu maqom] ʙar ʙarxi digar ʙartari dodaem va qat'an oxirat [dar muqoisa ʙo dunjo] az nazari daracot, ʙuzurgtar va az lihozi fazilat, ʙartar ast [pas mu'min ʙojad ʙa on istijoq varzad] |
Islam House Bingar, ki ciguna ʙarxe az ononro [az lihozi molu maqom] ʙar ʙarxi digar ʙartari dodaem va qat'an oxirat [dar muqoisa ʙo dunjo] az nazari daraçot, ʙuzurgtar va az lihozi fazilat, ʙartar ast [pas mu'min ʙojad ʙa on iştijoq varzad] |
Islam House Бингар, ки чигуна бархе аз ононро [аз лиҳози молу мақом] бар бархи дигар бартари додаем ва қатъан охират [дар муқоиса бо дунё] аз назари дараҷот, бузургтар ва аз лиҳози фазилат, бартар аст [пас муъмин бояд ба он иштиёқ варзад] |