Quran with Tajik translation - Surah Al-Isra’ ayat 36 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۚ إِنَّ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡبَصَرَ وَٱلۡفُؤَادَ كُلُّ أُوْلَٰٓئِكَ كَانَ عَنۡهُ مَسۡـُٔولٗا ﴾
[الإسرَاء: 36]
﴿ولا تقف ما ليس لك به علم إن السمع والبصر والفؤاد كل﴾ [الإسرَاء: 36]
Abdolmohammad Ayati Az pai on ci nadoni, ki cist, marav, zero gusu casmu dil — hamaro ʙa on ʙozxost kunand |
Abdolmohammad Ayati Az pai on cī nadonī, ki cist, marav, zero gūşu caşmu dil — hamaro ʙa on ʙozxost kunand |
Khoja Mirov Ej inson, az paji cize marav, ki ʙa on ogohi nadori, ʙegumon gus, casm va dil har jake mavridi suol voqe' xohand sud |
Khoja Mirov Ej inson, az paji cize marav, ki ʙa on ogohī nadorī, ʙegumon gūş, caşm va dil har jake mavridi suol voqe' xohand şud |
Khoja Mirov Эй инсон, аз пайи чизе марав, ки ба он огоҳӣ надорӣ, бегумон гӯш, чашм ва дил ҳар яке мавриди суол воқеъ хоҳанд шуд |
Islam House Va az on ci dar ʙoraas donise nadori, pajravi nakun. Be tardid, [dar qijomat] gusu casm va dil az hama inho ʙozxost xohad sud |
Islam House Va az on ci dar ʙoraaş donişe nadorī, pajravī nakun. Be tardid, [dar qijomat] gūşu caşm va dil az hama inho ʙozxost xohad şud |
Islam House Ва аз он чи дар борааш донише надорӣ, пайравӣ накун. Бе тардид, [дар қиёмат] гӯшу чашм ва дил аз ҳама инҳо бозхост хоҳад шуд |