Quran with Tajik translation - Surah Al-Isra’ ayat 58 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَإِن مِّن قَرۡيَةٍ إِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِكُوهَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَوۡ مُعَذِّبُوهَا عَذَابٗا شَدِيدٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 58]
﴿وإن من قرية إلا نحن مهلكوها قبل يوم القيامة أو معذبوها عذابا﴾ [الإسرَاء: 58]
Abdolmohammad Ayati Hec dehae naʙosad, ki pes az faro rasidaii ruzi qijomat halokas nakunem jo ʙa azoʙe saxt giriftoras nasozem. Va in dar on kitoʙ navista sudaast |
Abdolmohammad Ayati Heç dehae naʙoşad, ki peş az faro rasidaii rūzi qijomat halokaş nakunem jo ʙa azoʙe saxt giriftoraş nasozem. Va in dar on kitoʙ navişta şudaast |
Khoja Mirov Va hec sahre (az sahrhoe, ki pajomʙaronro duruƣ ʙarovardand) nest, magar in ki mo pes az faro rasidani ruzi qijomat halokas mekunem jo ʙa azoʙe saxt giriftoras mesozem. Va in dar on kitoʙi Lavhi Mahfuz navista sudaast |
Khoja Mirov Va heç şahre (az şahrhoe, ki pajomʙaronro durūƣ ʙarovardand) nest, magar in ki mo peş az faro rasidani rūzi qijomat halokaş mekunem jo ʙa azoʙe saxt giriftoraş mesozem. Va in dar on kitoʙi Lavhi Mahfuz navişta şudaast |
Khoja Mirov Ва ҳеҷ шаҳре (аз шаҳрҳое, ки паёмбаронро дурӯғ бароварданд) нест, магар ин ки мо пеш аз фаро расидани рӯзи қиёмат ҳалокаш мекунем ё ба азобе сахт гирифтораш месозем. Ва ин дар он китоби Лавҳи Маҳфуз навишта шудааст |
Islam House Va hec sahre nest, ki magar in ki [dar surati nofarmoni mardumi] onro pes az ruzi qijomat noʙud mekunem jo ʙa azoʙe saxt giriftor mesozem. In [kajfar] dar kitoʙi ilohi [Lavhi Mahfuz] saʙt ast |
Islam House Va heç şahre nest, ki magar in ki [dar surati nofarmonī mardumi] onro peş az rūzi qijomat noʙud mekunem jo ʙa azoʙe saxt giriftor mesozem. In [kajfar] dar kitoʙi ilohī [Lavhi Mahfuz] saʙt ast |
Islam House Ва ҳеҷ шаҳре нест, ки магар ин ки [дар сурати нофармонӣ мардуми] онро пеш аз рӯзи қиёмат нобуд мекунем ё ба азобе сахт гирифтор месозем. Ин [кайфар] дар китоби илоҳӣ [Лавҳи Маҳфуз] сабт аст |