Quran with Tajik translation - Surah Al-Isra’ ayat 69 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿أَمۡ أَمِنتُمۡ أَن يُعِيدَكُمۡ فِيهِ تَارَةً أُخۡرَىٰ فَيُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ قَاصِفٗا مِّنَ ٱلرِّيحِ فَيُغۡرِقَكُم بِمَا كَفَرۡتُمۡ ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ عَلَيۡنَا بِهِۦ تَبِيعٗا ﴾
[الإسرَاء: 69]
﴿أم أمنتم أن يعيدكم فيه تارة أخرى فيرسل عليكم قاصفا من الريح﴾ [الإسرَاء: 69]
Abdolmohammad Ayati Jo ʙeparvoand az in ki, ʙori digar sumoro ʙa darjo ʙozgardonad va tufone saxtu kistisikan ʙifiristad va ʙa xotiri kofirie, ki namudaed ƣarqaton sozad va kase, ki moro az koramon ʙozxost kunad, najoʙed |
Abdolmohammad Ayati Jo ʙeparvoand az in ki, ʙori digar şumoro ʙa darjo ʙozgardonad va tūfone saxtu kiştişikan ʙifiristad va ʙa xotiri kofirie, ki namudaed ƣarqaton sozad va kase, ki moro az koramon ʙozxost kunad, najoʙed |
Khoja Mirov Jo emin sudaed az in ki ʙori digar sumoro ʙa darjo ʙozgardonad va tufoni tundi kistisikan ʙar sumo ʙifiristad va ʙa xotiri nosukrguzorie, ki varzidaed, ƣarqaton sozad? Ba'd az on kasero najoʙed, ki dar ʙaroʙari on ci ʙo sumo kardaem az Mo intiqom ʙigirad. Hamono Alloh ʙa andozai zarrae ʙar sumo sitam nakardaast |
Khoja Mirov Jo emin şudaed az in ki ʙori digar şumoro ʙa darjo ʙozgardonad va tūfoni tundi kiştişikan ʙar şumo ʙifiristad va ʙa xotiri noşukrguzorie, ki varzidaed, ƣarqaton sozad? Ba'd az on kasero najoʙed, ki dar ʙaroʙari on ci ʙo şumo kardaem az Mo intiqom ʙigirad. Hamono Alloh ʙa andozai zarrae ʙar şumo sitam nakardaast |
Khoja Mirov Ё эмин шудаед аз ин ки бори дигар шуморо ба дарё бозгардонад ва тӯфони тунди киштишикан бар шумо бифиристад ва ба хотири ношукргузорие, ки варзидаед, ғарқатон созад? Баъд аз он касеро наёбед, ки дар баробари он чи бо шумо кардаем аз Мо интиқом бигирад. Ҳамоно Аллоҳ ба андозаи заррае бар шумо ситам накардааст |
Islam House Jo emin az in sudaed, ki ʙori digar sumoro ʙa darjo ʙozgardonad va tundʙode kuʙanda ʙa sujaton ʙifiristad va ʙa sazoi kufraton sumoro ƣarq kunad? On goh ʙaroi xud dar ʙaroʙari Mo hec ʙozpurse namejoʙed [ki daleli koramonro cujo savad] |
Islam House Jo emin az in şudaed, ki ʙori digar şumoro ʙa darjo ʙozgardonad va tundʙode kūʙanda ʙa sūjaton ʙifiristad va ʙa sazoi kufraton şumoro ƣarq kunad? On goh ʙaroi xud dar ʙaroʙari Mo heç ʙozpurse namejoʙed [ki daleli koramonro çūjo şavad] |
Islam House Ё эмин аз ин шудаед, ки бори дигар шуморо ба дарё бозгардонад ва тундбоде кӯбанда ба сӯятон бифиристад ва ба сазои куфратон шуморо ғарқ кунад? Он гоҳ барои худ дар баробари Мо ҳеҷ бозпурсе намеёбед [ки далели корамонро ҷӯё шавад] |