Quran with Tajik translation - Surah Al-Isra’ ayat 90 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَقَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفۡجُرَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَرۡضِ يَنۢبُوعًا ﴾
[الإسرَاء: 90]
﴿وقالوا لن نؤمن لك حتى تفجر لنا من الأرض ينبوعا﴾ [الإسرَاء: 90]
Abdolmohammad Ayati Guftand: «Ba tu imon nameovarem, to ʙaroi mo az zamin casmae ravon sozi |
Abdolmohammad Ayati Guftand: «Ba tu imon nameovarem, to ʙaroi mo az zamin caşmae ravon sozī |
Khoja Mirov Musrikon guftand: «Ba tu (ej Muhammad) mo hargiz imon nameovarem, magar in ki ʙaroi mo az zamin casmae ravon sozi |
Khoja Mirov Muşrikon guftand: «Ba tu (ej Muhammad) mo hargiz imon nameovarem, magar in ki ʙaroi mo az zamin caşmae ravon sozī |
Khoja Mirov Мушрикон гуфтанд: «Ба ту (эй Муҳаммад) мо ҳаргиз имон намеоварем, магар ин ки барои мо аз замин чашмае равон созӣ |
Islam House Va guftand: «Mo hargiz ʙa tu imon nameovarem, magar in ki az zamin [-i Makka] ʙarojamon casmae cori kuni |
Islam House Va guftand: «Mo hargiz ʙa tu imon nameovarem, magar in ki az zamin [-i Makka] ʙarojamon caşmae çorī kunī |
Islam House Ва гуфтанд: «Мо ҳаргиз ба ту имон намеоварем, магар ин ки аз замин [-и Макка] бароямон чашмае ҷорӣ кунӣ |