Quran with Tajik translation - Surah Al-Isra’ ayat 91 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿أَوۡ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَعِنَبٖ فَتُفَجِّرَ ٱلۡأَنۡهَٰرَ خِلَٰلَهَا تَفۡجِيرًا ﴾
[الإسرَاء: 91]
﴿أو تكون لك جنة من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها تفجيرا﴾ [الإسرَاء: 91]
| Abdolmohammad Ayati jo turo ʙustone ʙosad az daraxtoni xurmovu angur, ki dar moʙajnas naxrho cori gardoni |
| Abdolmohammad Ayati jo turo ʙūstone ʙoşad az daraxtoni xurmovu angur, ki dar moʙajnaş naxrho çorī gardonī |
| Khoja Mirov jo turo ʙoƣe ʙosad az daraxtoni xurmovu angur, ki dar moʙajnas nahrhoro farovon cori gardoni |
| Khoja Mirov jo turo ʙoƣe ʙoşad az daraxtoni xurmovu angur, ki dar moʙajnaş nahrhoro farovon çorī gardonī |
| Khoja Mirov ё туро боғе бошад аз дарахтони хурмову ангур, ки дар мобайнаш наҳрҳоро фаровон ҷорӣ гардонӣ |
| Islam House Jo ʙoƣe az naxl va angur dosta ʙosi va minjoni [daraxtoni on] cujho ravon gardoni |
| Islam House Jo ʙoƣe az naxl va angur doşta ʙoşī va minjoni [daraxtoni on] çūjho ravon gardonī |
| Islam House Ё боғе аз нахл ва ангур дошта бошӣ ва минёни [дарахтони он] ҷӯйҳо равон гардонӣ |